French-English Translation Specialist Needed

  • Status: Pending
  • Prêmio: $10
  • Inscrições Recebidas: 25
  • Vencedor: Ajmals40

Síntese do concurso

I’m looking for a reliable linguist who can turn French into natural, idiomatic English (and, when required, the other way around). The main focus is translating general-purpose documents and web content; accuracy, tone consistency, and a clear understanding of context are critical.

What I need first
• Polished French⇆English translations of general documents (Word/PDF, usually 500–2 000 words each).
• Localised, publication-ready web copy that reads as if it were originally written for the target audience.

How we’ll work
• Deadlines are flexible but firm once agreed—most pieces need a 24–48 hour turnaround.
• I expect open, timely communication; flag any ambiguities right away.
• Preferred tools include CAT software, Grammarly, or Antidote, though I’m open if you have an equivalent workflow.
• Strict confidentiality for all materials.

Nice-to-have skills
Although translation is the priority, I occasionally need help with light social media scheduling and targeted online research. If you enjoy variety, there’s room to grow the collaboration.

To apply, briefly describe similar projects you’ve handled, the tools you rely on, and your typical turnaround for 1 000 words. A short paid sample (≈150 words) may be requested before we begin.

I value detail-oriented, problem-solving partners and reward consistent, high-quality work with ongoing assignments.

Habilidades Recomendadas

Principais inscrições deste concurso

Ver Mais Inscrições

Painel de Comentários

  • Ajmals40
    Ajmals40
    • 1 mês atrás

    #22 Bonjour Ahidde,

    J’espère que vous allez bien.

    J’ai déjà signé l’accord de transfert de propriété intellectuelle de mon côté. Le système attend maintenant votre signature pour que je puisse télécharger les fichiers finaux et compléter la remise.

    Lorsque vous aurez un moment, veuillez signer l’accord et je livrerai les fichiers finaux immédiatement.

    Merci pour votre temps.

    Cordialement,
    Sediqi

    • 1 mês atrás
  • Ajmals40
    Ajmals40
    • 1 mês atrás

    Hello Ahidde,

    I hope you’re doing well.

    I’ve already signed the IP Transfer Agreement on my end. The system is now waiting for your signature so I can upload the final files and complete the handover.

    Whenever you have a moment, please sign the agreement and I will deliver the final files right away.

    Thank you for your time.

    Best regards,
    Sediqi

    • 1 mês atrás
  • delld60
    delld60
    • 1 mês atrás

    please check my entry #23

    • 1 mês atrás
  • ameerhamza177
    ameerhamza177
    • 1 mês atrás

    please check my entry #15

    • 1 mês atrás

Como começar com concursos

  • Publique seu concurso

    Publique seu Concurso Rápido e fácil

  • Receba muitas inscrições

    Obtenha Toneladas de Inscrições De todo o mundo

  • Premie a melhor inscrição

    Premie a melhor inscrição Baixe os arquivos, é fácil!

Poste um Concurso ou Junte-se a nós Hoje!