Adult french translator trabalhos
We are a short-term rental company , based in Lisbon Port...Specialist to provide remote assistance to Guests. - Assistance at check-in and check-out inquiries (access codes, accommodation doubts) - Information on rates and availability of available accommodations - Respond to guests phone calls/messages/emails - Escalate issues Must Have: - Laptop + headsets - Strong Internet connection - Solid Verbal and Written knowledge - English (Portuguese and French are valued); - Agility with Internet tools. - Experience in Tourism and/or Customer Support - Skill in handling booking platforms Airbnb, and PMS - Responsible, Available, Empathetic@ Pro-activ@, Creative@ - Multi-Tasking, strong organizational and time management skills Working hours: 7/days week from 5pm - 00AM (PT Hour)
Olá Global Translator, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Olá Global Translator, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
PORTUGUESE SPEAKING FREELANCERS ONLY! ~Adult site content ~ I need a product designer / product owner to help me create and implement the roadmap of features Somos donos de uma microempresa de site de anúncios de conteúdo adulto para acompanhantes de luxo () e estamos precisando de uma ajuda em design do site, principalmente relacionado a estrutura e caminho do usuário, essa pessoa será responsável por transformar e detalhar direcionamentos macro (e.g. precisamos de um sistema de login para o usuário) em card/ticket bem como adicionar às decisões de regras de negócio (o usuário deverá logar com telefone ou e-mail? será feito autenticação ou não?) para o desenvolvedor traba...
Preciso traduzir matérias publicadas sobre uma empresa na internet. Tenho todos os links em documento word. Aproximadamente 40 artigos em português que precisam ser traduzidos para inglês. Será necessário assinar um documento atestando a veracidade da informação traduzida, ou seja, nada de google translator.
Tradução de documentos para Inglês, Frances e Português.
I need a Public Sworn Translator to translate a 1-page document from portuguese to english. Preciso de um Tradutor Juramentado Certificado para traduzir um documento de uma página do português pro inglês.
ITE DA FRONTEND: Site com sistema de moedas totalmente automatizado, com pagamento para amadores Apresentação de vídeo como WMV ou Flash Free preview Vídeo em Flash no perfil do ator Imagens de pré-visualização gratuitas no Cast-Profiles Notícias no sistema doméstico Categorias representação de imagens ou texto Multilingue (atualmente alemão / inglês) Sistema da Comissão - para artistas individuais Pagamentos automaticamente Design de três colunas Imagens e envio de vídeo Recursos da comunidade Área separada 16er e 18er Sistema de mensagens internas Preços para vídeos e conjuntos de fotos de cinco artistas - estágio definido Preços para mensa...
Olá, Preciso de um plugin de membros que seja capaz de administrar assinaturas/acessos mensais ao conteúdo de um site, este plugin precisa aceitar pagamentos pelo pagseguro e paypal.
Versão em português logo abaixo... Automatic translation made by google translator... Hello, I would like to create a banner for a restaurant. I made a template for you to get an idea of what I'm expecting about: Attachment: In the above model there is an information in the footer with the opening phrase: "Srs clientes a cada refeição...", but I believe that this information would be better in a smaller range, separate from this one. I want your suggestion. Example: Attachments: I put this track on an amateur set so you can see where this track will be placed. Attachment: I would very much like this track to match our current menu. Attachment: I also want to see your creativity
...com as palavras-chave fornecidas de antemão, e baseados nos títulos fornecidos. Só serão consideradas redatoras com experiência na área, que tenham textos e portfólio na nicho. Os valores devem ser por artigo. Cada artigo deverá incluir 3 imagens relevantes, oriundas de locais ou sites em outras línguas que não o Português. Todos os artigos serão verificados com copyscape, traduzidos via Google Translator para o Inglês e verificados novamente. Queremos matérias originais e atrativas para o público alvo. A candidata será avaliada, através destes artigos, para a produção em escala de textos e matérias destinados aos clientes de nossa agência...
Eu gostaria de um thema / template muito bem otimizado, rápido e responsivo para qualquer servidor. Eu quero trabalhar mais com vídeos de url mp4, embad com player personalizado, canal com informações de estúdios com link ... Meu theme/ template quero exatamente igual kvs, talvez com algumas mudanças no head. Basicamente isso que eu gostaria
Com o translator Online você receberá uma tradução digna com um prazo curto e com um preço digno
Olá, pessoal. Tenho um texto em português com 9 linhas (74 palavras), mas preciso que esse texto seja traduzido para espanhol. O texto explica um pouco o que a empresa que eu trabalho faz. Por favor, só aplique para esse projeto se você for n...9 linhas (74 palavras), mas preciso que esse texto seja traduzido para espanhol. O texto explica um pouco o que a empresa que eu trabalho faz. Por favor, só aplique para esse projeto se você for nativo de um dos países que possuem o espanhol como língua nativa. O arquivo em anexo possui o texto em português. O texto é muito pequeno e simples. Daria para fazer com a ajuda do Google Translator, mas como o texto vai para um vídeo, preciso que fique o mais ...
Tradução de Ebook INGLÊS - PORTUGUÊS com 11824 palavras. Tema : Nutrição na Gravidez. PRAZO: 10 DIAS.
Tradução de um ebook do inglês para português Número de palavras: 11183
Tradução de um ebook inglês - português Número de palavras: 11183
Preciso traduzir meu currículo profisional (CV) do português para inglês com urgência. (CV em anexo)
Lancei um livro em português sobre meus 30 anos de viagens. Tem muitas fotos e o livro é grande. Preciso traduzi-lo para o inglês
Tradução literária de Português para Inglês Eu tenho um livro de fantasia épica (cerca de 38 mil palavras) que eu gostaria de traduzir para um inglês perfeito para publicação independente nos Estados Unidos. Para isso eu gostaria de contratar um Americano nativo com familiaridade com o gênero e com traduções literárias. Eu preciso que o estilo seja mantido mas que soe perfeitamente natural e agradável aos olhos americanos. Um detalhe interessante é que o livro é baseado em um roteiro que escrevi que está em um inglês, eu ousaria dizer, praticamente impecável. É exatamente a mesma história e o estilo é uma mistura entre livro e roteiro, mas ...
Preciso um novo site Desenhar e construir Site para pequenas empresas Site em português , inglês e espanol. As tradução tem que ser otima e não utilizar o google translator. O site tem que estar preparado para SEO tem que ter tags formulários base de dados de escolas e destinos para o estudante escolher. Responsivo, moderno, é necessário criar as páginas social media, logo e desenhar os gráficos que a empresa vai usar no material impresso.
Criar um tradutor online com google translator api.
Tradução de um manual de equipamento de inglês para português com 110 páginas. Pode utilizar o Microsoft Translator, manual em DOC/PDF devolver em DOC. Valor do serviço R$ 250,00.
Projeto de tradução do software livre WooCommerce. No total, o documento tem 25000 palavras e 165 páginas. Pode ser usado o Google Translator, desde que se corrija todas as incoerencias e problemas das traduções geradas nessa ferramenta.
Traduzir um texto com aproximadamente 14 páginas (4000 palavras) de português para espanhol. obs: não vale usar o google translator!
...boletos, pois nem todos possuem cartões. Se entendi corretamente a sua proposta é de R$ 350,00,00 (moeda brasileira e não dólares) e que o projeto ficaria pronto em 03 dias. A pergunta é, você chegou a ver o meu site que foi cancelado mas ainda esta no ar? Acredito que não, porque com o primeiro candidato isso ocorreu, por isso, não chegamos mais a conversar. Outra coisa, estou usando o bing translator para traduzir para o inglês, porque nada entendo deste idioma, se a tradução for ruim, ou você escreve em português se souber, ou, teremos que parar a negociação. Falando no meu site cancelado, de uma olhada lá: O que estiver lá, é exatamente como quero ...
New website (platform) that resembles a site existing type Languages : English , French , German, Norwegian and Russian Has reservations online ; Novo site (plataforma) que se assemelhe um site já existente tipo Linguas: Inglês, Francês, Alemão, Norueguês e Russo Não tem reservas on-line;
Por favor, Cadastre-se ou Faça Login para ver os detalhes.
I seek a translator with experience in academic writing to change and article from portuguese to english. The text has something around 8000 words (20 pages) and the author will be available to assist in vocabulary and terminology adequation. Preference for native english speakers. Procuro tradutor com experiência com textos acadêmicos para fazer a conversão português-inglês. O texto tem cerca de 8000 palavras (20 páginas) e o autor estará disponível para auxiliar na adequação terminológica e de vocabulário. Preferência por falantes nativos de inglês.
Traductor Portugues - Portuguese Translator
Queria uma logo destacada afrente barra de pesquisar bem destacada também lugar para login 5 div grande como imagem de destaque e as 10 primeira sejam aleatorio em baixo PageNavi , 4 lugares para anuncios 300x250 . no post único a onde ficara os videos também quero bem destacado com 3 anuncios 300x25 ao lado dos videos e um em baixo de 700x300 a baixo quero um contador de visitas de lado like deslike favoritos comentarios e opeção para que embad meus videos quero a baixo 5 div post relacionados a baixo mais 4 anuncios de 300x200 quero opeção de não permitir que determinado video ou categoria aparece na index.
Olá! :) Procuro por tradutor que seja comprometido e pontual para me auxiliar na tradução de frases. NÃO ACEITO TRADUÇÕES DO GOOGLE TRANSLATOR. Preciso de 50 frases curtas traduzidas em no 'máximo 24h' após o seu recebimento. ***É muito importante que a tradução pareça natural e não tenha erros ortográficos.***
Boa noite, preciso de um profissional de transcreva uma entrevi...Aguardo contato. Data de entrega em 24 horas. 30 minutos de transcrição. Apenas se candidate se: voce acha que consegue realizar o trabalho e tem fluencia ou é nativo nas duas linguas. Se pode realizar o projeto imediatamente. Esse é um cargo de longo prazo. Escolherei com base no curriculo e no melhor valor. ________ Good evening, I need a professional to transcribe an interview french to English. I await contact. Delivery date in 24 hours. 30 minutes into the transcript. Only candidate if: you think you can do the work and have fluency or is native in both languages. You can carry out the project immediately. This is a position long term. I will choose based on ...
Preciso de layout simples é rapido para um site adulto estilo tube, pode tomar por exemplo o próprio , ou esse site quero que seja listada 5 videos thumbs com titulos em baixo header logo piqueno juntamente com uma barra de pesquisa media usar os sites mencionados como exemplo é mim surpreender att,
Hi all, I need a website programmer/designer to program a website that has been designed by another web designer. The website main language is Portuguese however, it should also be displayed in english and french if possible. The website is for a real estate agency based in Angola. Below is how the site map looks like: HOME PESQUISAR IMÓVEIS Arrendar Comprar Vender IMÓVEIS NO ESTRANGEIRO Arrendar Comprar Vender AVALIAÇÃO DE IMOVEIS CONTACTOS Olá a todos, Preciso de um programador / designer de site para programar um site que foi projetado por um outro web designer. A língua principal do site é Português no entanto, também deve ser exibido em Inglês e Francês, se poss&iacu...
Tenho um site em Wordpress que esta para ser lançado, mas sou amadora<br />Vai ser um site de membros. Coloquei o plugin S2member e não consigo configurar. <br /> <br />Esta associado ao Mailchimp para e-mails e ao Paypal para os pagamentos.<br ...nome e um email válido<br />A área de membros só é dada para quem paga via Paypal. Se fosse possível em 2 niveis. Pagando de uma vez com acesso a todas as etapas. Se pagar em 3 vezes acessa a etapa 1 com primeiro pagamento, etapa 2 com o segundo pagamento e etapa 3 com o terceiro pagamento. <br />Tem que botar a caixinha de membros/senha. A área do blog é grátis. <br />Coloquei ...
Traductor Portugues - Portuguese Translator
Translation of website contents (around 30 pages) from either English or Portuguese into French. We are looking for high quality translation. Tradução de conteúdos de um website (cerca de 30 páginas) de Inglês ou Português para Francês. Procuramos uma tradução de alta qualidade.
O trabalho é bem simples, tenho um arquivo do Excel com frases e algumas palavras em inglês e quero a tradução das mesmas em português no campo correspondente ao lado. O arquivo em questão, está anexado ao anúncio. Gostaria de alguém com experiência em traduções, pois quero traduções naturais (nada de traduções estilo Google translator). Quero as traduções em português do Brasil. Prazo: 1 semanas (Mas ficaria grato se fosse entregue o mais rápido possível.) Pagamento: $50 (O pagamento será liberado quando o trabalho for entregue.) Qualquer dúvida entre em contato.
O trabalho é bem simples, tenho um arquivo do Excel com frases e palavras em inglês e quero a tradução das mesmas em português no campo correspondente ao lado. O arquivo ...e palavras em inglês e quero a tradução das mesmas em português no campo correspondente ao lado. O arquivo em questão, está anexado ao anúncio com as cinco primeiras frases já traduzidas como exemplo. Gostaria de alguém com experiência em traduções, pois as frases não têm relação entre si, são sobre diversos tipos de tópicos e eu quero traduções naturais (nada de traduções estilo Google translator). Prazo: 2 semanas (Mas ...
I am not fluent in English. I will write in Portuguese and I hope you can understand using the google translator. Eu quero fazer uma divulgação do meu site e queria premiar o usuário que mais vezes acessar o meu site durante o mês. Então, preciso de um programa php para o meu site em wordpress que seja capaz de contar quantas vezes um usuário entrou no meu site, leu alguma notícia, postou um comentário, etc. Eu queria, que esse usuário recebesse uma pontuação. Por exemplo: 10 pontos para cada reportagem que ele ler e 20 pontos para cada reportagem que ele compartilhar. No fim do mês, que o próprio sistema me forneça o usuário com o maior número de ponto. Se tiver mais de ...
I am not fluent in English. I will write in Portuguese and I hope you can understand using the google translator. Eu quero fazer uma divulgação do meu site e queria premiar o usuário que mais vezes acessar o meu site durante o mês. Então, preciso de um programa php para o meu site em wordpress que seja capaz de contar quantas vezes um usuário entrou no meu site, leu alguma notícia, postou um comentário, etc. Eu queria, que esse usuário recebesse uma pontuação. Por exemplo: 10 pontos para cada reportagem que ele ler e 20 pontos para cada reportagem que ele compartilhar. No fim do mês, que o próprio sistema me forneça o usuário com o maior número de ponto. Se tiver mais de ...
...Center/North of Portugal. We look for somebody who can be movable and available for some punctual missions to take pictures of products around PAREDES and AGUEDA. We are a French company, we are creating our website to sell furnitures. We are looking for somebody who can go to take quality pictures in the workshops of our manufacturers. According to the different mission we can propose and according to your propositions, we could negociate together an hour rate or half-day rate or full day rate. On the beginning, we will pay you for a “test” mission before giving you other missions if the test is conclusing both for you and us. FRENCH Nous recherchons un photographe disponible et mobile sur la partie Centre/Nord du Portugal (Agueda, Paredes) pour des mis...
Procuro pessoa(s) para traduzir aplicação mobile para varias linguas (Frances, Italiano, Alemão).
...payment confirmation. The app should read the photo data (value, time, bar code ...) and record the data or prompt the user to the type, mark the location (establishment) using maps app and disseminate data to the community enjoy . The greatest number and filters offers should be offered. Show map with location offers proximity. Home Language: English, Portuguese and Spanish. Via google translator. -- Criar uma rede social através de aplicativo para smartphone onde o usuário possa divulgar promoções estampadas em jornais, cupons, prateleiras de supermercados ou vitrines. O usuário utiliza o app, tira a foto, cadastra o produto e o local de venda e divulga para toda a comunidade o preço marcando como Pechincha! Ou Fuja! P...
Este trabalho é dirigido a um tradutor cuja língua mãe seja o inglês (Reino Unido, Irlanda, Estados Unidos da América, Canadá, Austrália, Nova Zelândia, etc.). O nível de linguagem é simples, mas requer conhecer expressões idiomáticas em português e encontrar correspondência de sentido em língua inglesa. Por isso, o uso de um tradutor automático (Google Translator ou outro) deve ser evitado. A novela consiste em cerca de 180 páginas (60.000 palavras). É facultado um exemplo em anexo (introdução e primeiro capítulo) para poder ser aferido o tipo de trabalho. Se não se encontrar nas condições descritas, por favor n...
Revisão de traduções do Google translator e outras traduções de textos internos de apps para celular. Tradução do discurso de venda utilizado nas app stores. Necessário expertize em expressões idiomáticas na língua inglesa e gírias atuais. Criatividade é um diferencial. Trabalhos futuros são prováveis. Interessados, enviar propostas!
TASK CONSIST IN DO THIS SAME SITE > SHOW ALL YOUR TUBE SITE WORKS AND DEMOS