English document bahasa indonesia trabalhos
...are also welcome to send us your application. He/she should be professional, committed and reliable. The work will be done remotely at your own pace (as long as you keep deadlines). We appreciate individuals with a close communication, as we receive many rush jobs. Apply if you: - Are Portuguese Brazilian or Portuguese European native speaker - Have an excellent command of English. If you are native English speaker who has an excellent command of Portuguese you are also welcome to apply. - Feel comfortable with computers/basic software - Have high standards when it comes to work - Are looking for a fixed and regular income or an ongoing collaboration - Would like to translate, write, transcribe and subtitle. Let us know which or all. Before definite h...
Voice Over for first full video. 3 minutes video
Requisito principal: Ser brasileiro. Acessar esse documento para ver os detalhes do projeto.
I'm looking for someone to translate this project for me. I need him to do it fast. Estou procurando alguém que consegue traduzir esse projeto da melhor forma e que faça um trabalho rápido. Esse não será o único trabalho. Eu sempre preciso de conteúdo traduzido do portugues para ingles.
I would like to translate a short brand history story from Portuguese to English. The challenge is to bridge the story to an american audience and be authentic in the way is projected. Below is the content to be translated. O pão de queijo é uma receita típica brasileira, dos estados de Minas Gerais . A sua origem é incerta, especula-se que a receita exista desde o século XVIII em Minas Gerais, mas tornou-se efetivamente popular no Brasil a partir da década de de ser denominado como "pão", o pão-de-queijo, não utiliza fermento biológico ou químico, e consiste basicamente em um tipo de biscoito de polvilho azedo ou doce acrescido de ovos, sal, óleo vegetal e derivados de queijo de ...
Provas e artigos para tradução de português para inglês
Tradutora oferece-se para traduzir (EN-PT) documentos, livros, entre outros e também para revisão e elaboração de textos. I can translate documents and books from English to Portuguese, I can write and work on proofreading in Portuguese.
Veja o projeto no link abaixo: Prazo: 3 dias
Veja o projeto no link abaixo: Prazo: 3 dias
Tradução de projetos acadêmicos, páginas da web, cardápios, entre outros. Inicio imediato após contato. Translation of academic projects, websites, menu and others starting as soon as contacted.
Somos uma empresa onde lecionamos de uma forma In-company , ou seja , o teacher filiado vai até a empresa e leciona sua aula de acordo com a metodologia passada ao filiado via treinamentos periodicos.
Tradução de um artigo jurídico, a ser publicado em revista nos Estados Unidos, de 25 páginas, de português para inglês.
Tradução de um artigo jurídico, a ser publicado em revista nos Estados Unidos, de 25 páginas, de português para inglês.
...será pago. Pode-se ver um exemplo no arquivo anexo. ______________________ Requesting that someone who can write thousands of old scanned JPG portuguese newspaper pictures into an editables Microsoft Word format. The payment will be by the number of words. Some are very littles, others biger. Not can be used OCR, because they generate too much errors. If we found too much errors in one document it not will pe paid. You can see an example on the attachment....
...será pago. Pode-se ver um exemplo no arquivo anexo. ______________________ Requesting that someone who can write thousands of old scanned JPG portuguese newspaper pictures into an editables Microsoft Word format. The payment will be by the number of words. Some are very littles, others biger. Not can be used OCR, because they generate too much errors. If we found too much errors in one document it not will pe paid. You can see an example on the attachment....
...será pago. Pode-se ver um exemplo no arquivo anexo. ______________________ Requesting that someone who can write thousands of old scanned JPG portuguese newspaper pictures into an editables Microsoft Word format. The payment will be by the number of words. Some are very littles, others biger. Not can be used OCR, because they generate too much errors. If we found too much errors in one document it not will pe paid. You can see an example on the attachment....
...será pago. Pode-se ver um exemplo no arquivo anexo. ______________________ Requesting that someone who can write thousands of old scanned JPG portuguese newspaper pictures into an editables Microsoft Word format. The payment will be by the number of words. Some are very littles, others biger. Not can be used OCR, because they generate too much errors. If we found too much errors in one document it not will pe paid. You can see an example on the attachment....
...será pago. Pode-se ver um exemplo no arquivo anexo. ______________________ Requesting that someone who can write thousands of old scanned JPG portuguese newspaper pictures into an editables Microsoft Word format. The payment will be by the number of words. Some are very littles, others biger. Not can be used OCR, because they generate too much errors. If we found too much errors in one document it not will pe paid. You can see an example on the attachment....
...será pago. Pode-se ver um exemplo no arquivo anexo. ______________________ Requesting that someone who can write thousands of old scanned JPG portuguese newspaper pictures into an editables Microsoft Word format. The payment will be by the number of words. Some are very littles, others biger. Not can be used OCR, because they generate too much errors. If we found too much errors in one document it not will pe paid. You can see an example on the attachment....
...será pago. Pode-se ver um exemplo no arquivo anexo. ______________________ Requesting that someone who can write thousands of old scanned JPG portuguese newspaper pictures into an editables Microsoft Word format. The payment will be by the number of words. Some are very littles, others biger. Not can be used OCR, because they generate too much errors. If we found too much errors in one document it not will pe paid. You can see an example on the attachment....
...será pago. Pode-se ver um exemplo no arquivo anexo. ______________________ Requesting that someone who can write thousands of old scanned JPG portuguese newspaper pictures into an editables Microsoft Word format. The payment will be by the number of words. Some are very littles, others biger. Not can be used OCR, because they generate too much errors. If we found too much errors in one document it not will pe paid. You can see an example on the attachment....
Oi David! Preciso de um tradutor português - inglês para uma lista de lojas ( roupas, sapatos, eletronicos, etc ) em algumas cidades como Miami, Orlando, São Paulo, Buenos Aires, etc. Se tiver interesse, com o valor de USD 7,00/hr, podemos fazer uma experiência com uma cidade, o que me diz? Estamos, eu e minha esposa, montando uma startup, quem sabe dê certo... Por favor, com discrição, confira: www.comprasapp.com. Abs!! Daniel
...$obj = json_decode($json); $call_id = "$obj->call_id"; $status = "$obj->status"; $telefone = "$obj->ani"; // GA SEND echo "<script> (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){ (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=(o), m=(o)[0];a.async=1;a.src=g;(a,m) })(window,document,'script','//','ga'); ga('create', 'UA-XXX', 'XXX'); ga('send', 'pageview');</script>"; echo "<script type="text/javascript">ga('send', 'event', 'Atende Simples', '".$status."', '".$telefone."...
Preciso de um script em C# ou um workflow que copie os itens de uma lista para uma document library, a lista ja tenho preciso somente dessa migração dos documentos anexo a lista, ou seja copiar de um lugar para após uma condição específica.
as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed.
Tradução dos 4 arquivos .po ( plugins do wordpress ) para português brasileiro usando .poedit ou ferramenta similar. Os arquivos para tradução e análise estão em anexo. favor analisarem e darem seus lances.
Tradução dos 4 arquivos .po ( plugins do wordpress ) para português brasileiro usando .poedit ou ferramenta similar. Os arquivos para tradução e análise estão em anexo. favor analisarem e darem seus lances.
Hello, 1/Please can you modify the translation in portuguese in the document enclosed if you think that there are mistakes (and there are). You just have to modify the text in portuguese. Please don't touch the code around. 2/Can you please very the text below. It talks about a mobile game where you have to turn a rock in a direction which is given by a green arrow. Thank you very much for your proposals. Regards ------------------ Text to verify : Angry Rocks é um jogo de habilidade divertido onde você pode desafiar seus amigos. Você deve virar sua pedra na direção correta o mais rápido possível em menos de 20 segundos! Vire a pedra com seu dedo na direção indicada pela seta. Uma partid...
Tenho um material, um documento online que tenho alguns desenhos que ilustra o 'passo a passo' da compra de um imovel. Quero apenas edita-lo para criar uma pagina com numeração, capa e contra-capa para apenas dar uma cara mais profissional ao EBOOK (confira imagens protegidas por lei da 'propriedade intelectual') DESENHOS EXCLUSIVOS
Tenho um material, um documento online que tenho alguns desenhos que ilustra o 'passo a passo' da compra de um imovel. Quero apenas edita-lo para criar uma pagina com numeração, capa e contra-capa para apenas dar uma cara mais profissional ao EBOOK (confira imagens protegidas por lei da 'propriedade intelectual') DESENHOS EXCLUSIVOS
Tenho um material, um documento online que tenho alguns desenhos que ilustra o 'passo a passo' da compra de um imovel. Quero apenas edita-lo para criar uma pagina com numeração, capa e contra-capa para apenas dar uma cara mais profissional ao EBOOK (confira imagens protegidas por lei da 'propriedade intelectual') DESENHOS EXCLUSIVOS
Tenho um material, um documento online que tenho alguns desenhos que ilustra o 'passo a passo' da compra de um imovel. Quero apenas edita-lo para criar uma pagina com numeração, capa e contra-capa para apenas dar uma cara mais profissional ao EBOOK (confira imagens protegidas por lei da 'propriedade intelectual') DESENHOS EXCLUSIVOS
Estou a procura de trabalhos para traduzir.
Boa tarde, preciso de um tradutor experiente para traduzir meu livro lançado no Brasil, em português, para o inglês. Primeiramente, gostaria de traduzir somente os primeiros capítulos. São 31 páginas, 7470 palavras ou 372 parágrafos. O livro é sobre empreendedorismo, mas não há palavras técnicas. Gostaria de alguém que traduza profissionalmente e que more nos Estados Unidos para poder usar os usos e gírias locais. Num momento posterior, farei a tradução das demais 100 páginas do livro. Favor enviar proposta por email. Obrigado, Tiago
logo design corporate 3xdoc designs A4 sizes
Preciso de um programador, preferencialmente um estudante (Junior) para auxiliar na seleção de um programador Indiano, um ou dois programadores para desenvolver um sistema imobiliário Veja o projeto:
Traduzo qualquer texto de inglês para português ou qualquer texto de português para inglês. Tem um nível muito bom a inglês pelo que é fácil fazer as traduções. Disponibilidade horaria total. O preço é feito pelo numero de paginas, cada pagina são 8,00 euros.
as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed
Caros Freelancers, Necessito tradução urgente de contrato (termos técnicos). Não consigo precisar o número de palavras, mas são 2 páginas. É urgente. Não aceitamos agências. Obrigada, Tamara.
Fix text (proofreading) two sites "web hosting", which were translated from Portuguese to English automatically. Preference given to: - Native English (USA) - Experts in HTML code (a few sentences may contain codes) - Knowledge of Web Hosting Looking forward proposals
I will translate anyting that you our one that you now need, in portuguese, spanish and english. If you want talk with me. Eu irei traduzir qualquer coisa que voce ou alguem que voce conheça precise, em português, espanhol e inglês. Se voce quiser fale comigo.
Consultoria e idealização do seu evento online, você diz o que deseja do seu evento e nós montamos...abrindo os seus olhos para aquilo que é essencial e desviando daquilo que é desnecessário e supérfluo, gerando a economia de tempo e dinheiro. E nós estamos à sua disposição durante todo o tempo do planejamento do evento, para eventuais dúvidas dando todo o direcionamento de todas as etapas. Consulting and idealization of your event online, you say you want your event and we have assembled a document with all the necessary information for you to make a successful event, opening their eyes to what is essential , generating savings of time and money. And we are at your disposal during the who...
I need someone to make a meta-analyses related to the theme of cardiac rehabilitation and its relation to quality of life. All articles needed to do the work would be provided. Needs to be a work done by someone who has done an academic work before with efficiency and attention to detail, especially with the statistic data. All the rules for the work will be straightly explained. For more details please contact with PM. Preciso de algu´wm ue consiga fazer um trabalho académico de metanálise relacionado com o tema de rabilitação cardíaca e a sua relação com qualidade de vida. Preciso de alguém com experiência em trabalhos académicos fiáveis e com especial atenção para detalhes, bem como no ...
Olá amigo falar com o vencedor de Chile para a direita através tradutor do Google e eu preciso de você para me ajudar eu vou te dizer que eu tenho um site e também trasmito jogos de futebol on-line e também por sinais de canais a cabo trasmicion documentários, filmes, etc .. mas o problema é que ele não vê ninguém e precisa de tráfego ou as pessoas que vêem a ser mais popular e se você poderia me ajudar com alguma coisa que eu preciso de pessoas para me ajudar que você precisa de cerca de 2 ou 3 pessoas para que a página atualizada, se você quiser deixar o Os links também promover a minha página de facebook eu vou deixar alguns links para que você possa ver o...
Fotografia de experior, documentário fotografico e em vídeo, ,fotografia para catálogos de moda, ou quaisquer outros produtos complementados com vídeo, na área da imobiliária interiores e exteriores, golf, out doors etc. Sou uma profissional á mais de 30 anos e meu filho á 15 anos, também trabalhamos em part time, complementamo-nos nas mesmas á equipamento pr´prio quer analógico quer digital, Disponíveis para deslocaçãoes em trabalho para qualquer parte.
Escola de idiomas em Curitiba com foco em negócios procura professores de inglês free-lancers. Não é necessário experiência anterior como professor, pois damos treinamento. Porém, é preciso ter vivência no exterior ou ser nativo na língua. Oferecemos um
We are working with a plant to determine average air properties in the city and document our results. Potential Professionals send proposal please.
I am looking for a professional freelancer with exceptional skills in resume building and translation, to create a mid-level professional CV in both English and Arabic languages. This project is personal and the potential caliber of job opportunities pertinent to this CV would be within the legal, administrative, reception, and secretarial arenas. Key Skills: • Strong command of both English and Arabic languages • Proficient in Resume Writing and Translation • Understanding of Legal, Administrative, Reception, and Secretarial Field Remember, first impressions count. Therefore, I am looking forward to receiving a well-structured, error-free, and compelling bilingual CV. attached sample of what the design should look like attached a short summary of what I...