English traditional chinese taiwan translation proofreading trabalhos
Oi Workers9 Translation, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
sou iniciante procuraando um trabalho
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Necessito de correcção (proofreading) a nível profissional de um catálogo da nossa empresa que está escrito em Francês, mas necessita de ser revisto para corrigir qualquer erro ortográfico ou gramatical. O freelancer escolhido terá de ser experiente e MUITO BOM na língua Francesa e Portuguesa. São 13 páginas para corrigir, mas com algumas imagens no meio, pois é um catálogo de apresentação de serviços. 2100 palavras. A data limite é sexta-feira.
Olá, Estou precisando de uma tradução do inglês para o português brasileiro de um e-book de 66 páginas e 70mil palavras. Gostaria de solicitar valor e prazo de entrega visto que tenha urgência no projeto. O nicho do ebook é desenho. Obrigada, Ana Hi, I need an ebook translation from English to Brazilian Portuguese. The ebook is about drawing and has 66 pages and 70.000 words. I'd like to ask for total price and deadline as I have hurry in the project. Thanks, Ana
apresento o resultado em até 12 horas
traduzir o que for necessário em prazos curtos
Tenho habilidade em traduzir textos e terminar o trabalho em tempo recorde.
Para assistência empresarial e pessoal em diversos temas e assuntos, focada no atendimento de clientes e parceiros do setor financeiro e de consultoria para estruturação de empresas brasileiras para a abertura de capital (IPO) nos EUA.
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat. . Sim podemos
I need a Public Sworn Translator to translate a 1-page document from portuguese to english. Preciso de um Tradutor Juramentado Certificado para traduzir um documento de uma página do português pro inglês.
Eu preciso de uma tradução, tenho habilidades com a tradução de textos inglês/português.
Grammar correction of a text in Portuguese. 10 pages. The job is to correct a 10-page Portuguese text. It is about correcting and adapting expressions from Spanish to Portuguese. Reference text in Spanish is attached to check the translation.
Posso traduzir qualquer coisa. Sou de muita confiança.
Sou Locutor Publicitário há mais de 30 anos. Envie o seu texto em português brasileiro para que eu possa narrá-lo. Cada 30" $45 euros.
Boa tarde Rafael, tudo bem? Temos alguns artigos para traduzir de 8474 palavras. Além disso, também tenho que pedir que você complete uma NDA (também nos anexos). Antes bastava ter uma com a agência, mas esse cliente agora quer ter NDAs com cada pessoa que trabalhe nos projetos deles mesmo. Para a descrição das atividades basta mencionar "content and translation services" acho. Qualquer dúvida que tiver, é só me avisar. Abraço!
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Uma breve tradução profissional ,entregas sem atraso ..
otima forma de aprender um idioma bonito
Eu preciso de uma tradução
sou Brasileiro, tradução e textos
Brasileiro faço tradução, escrevo textos.
I have three interviews (46 min, 36.5 min, 46 min) to transcribe. They were conducted in English.
Boa noite Estamos à procura de tradutor de Ingles para Portugues. É texto informativo para empresas, não técnico. Estamos a terminar um projecto e necessitamos da tradução de cerca de 20 pag. (corpo 13 letra). Urgente. Necessitamos da sua resposta asap. Muito obrigado
Tradução de textos científicos, livros, monografias
posso garantir que sou capacitado para o trabalho.
Necessito de um tradutor qualificado emingles nivel 2 e em portugues nivel 2.
Preciso do auxilio de um programador que saiba implementar um masonry grid junto com infinite scroll. Estou criando um site alá Pinterest e não consigo superar esse problema. Maiores detalhes dele você pode ler aqui: A questão no stackoverflow está super detalhada. Se você acha que pode resolver, dê seu lance e vamos trabalhar!
Nome do escritório: Cândido Coelho & Salazar Advogados Associados Destacar: Cândido Coelho & Salazar Escritório atuante na área de direito voltado para empresas. Passando a iagem de solidez e confiança aos empresários. O escritório possui estilo tradicional, sóbrio e elegante (A decoração do escritório é voltada pa...escritório possui estilo tradicional, sóbrio e elegante (A decoração do escritório é voltada para móveis de madeira estilo inglês). Name of the office: Cândido Coelho & Salazar Advogados Associados Highlight: Cândido Coelho & Salazar Office working in the area of law aimed at companies. Turning the brand of...
Conheço muito bem os dois idiomas
MUST BE BASED IN PORTUGAL AND WILLING TO TRAVEL TO PORTO We are an IT consulting company headquartered in Porto and we need a systems engineer with experience in migrating from traditional Active Directory to Azure AD, ensuring integration with Office365, Visual Studio Team Services and other services with federated authentication in Azure AD. Configuration of site-to-site VPN with corporate network. Implementation of Skype for Business by discontinuing Cisco on-premises system. Get in touch --- Somos uma empresa de consultoria IT sediada no Porto e necessitamos de um engenheiro de sistemas com experiência na migração de Active Directory tradicional para Azure AD, garantindo a integração com Office365, Visual Studio Team Services e outros s...
Versão em português logo abaixo... Automatic translation made by google translator... Hello, I would like to create a banner for a restaurant. I made a template for you to get an idea of what I'm expecting about: Attachment: In the above model there is an information in the footer with the opening phrase: "Srs clientes a cada refeição...", but I believe that this information would be better in a smaller range, separate from this one. I want your suggestion. Example: Attachments: I put this track on an amateur set so you can see where this track will be placed. Attachment: I would very much like this track to match our current menu. Attachment: I also want to see your creativity
Oi Workers9 Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
O Rotary é uma rede global de voluntários que trabalham pelo bem da humanidade. Nossa região conta com 54 clubes e aproximadamente 1100 membros. Queremos criar um app que funcione como diretório para localização dos clubes e informações de contato. Translation: Rotary is a global network of volunteers working for the good of humanity. Our region has 54 clubs and approximately 1100 members. We want to create an app that works as a directory for club location and contact information. Algumas referencias: Por
Posso traduzir textos de português para espanhol ou espanhol para português entrega no mesmo dia
Posso traduzir textos de português para espanhol ou espanhol para português Prazo de entrega no mesmo dia.
Posso traduzir textos de português para espanhol ou espanhol para português!!
Eu tenho vários projetos entrego na hora que pedir, estou em disponibilização
Oi Benni Translation Service, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Traduzir tudo oque me pedirem, prazo 1 dia, valor R$30
sou muito bom e rapito em digitação.
I need a translation. Traduções de português pra espanhol. Y español a portugués.
I need a translation. Traduções de português pra espanhol. Y español a portugués.
I need a translation. Traduções de português pra espanhol. Y español a portugués.
Pesquisa escrita Olá tenho artigo escrito em inglês que precisa ser validado o inglês. São 8 páginas..tem que estar pronta até 14/06. Obrigada Ana