French words translation human speaking trabalhos
!! Este projeto é para 3 posts com um total de 5.520 palavras Estou buscando um professional para traduzir um blog de viagens de alemão para português (brasileiro), com português como lingua materna. Gostaria de começar com 3 posts. Em geral, são guías de viagem em linguagem simples e colloquial.
Procuro freelancers falantes nativos de árabe com experiência na área de mídias sociais especialmente da plataforma, para escrever conteúdo em português e gerenciar páginas do Facebook e WhatsApp. Se você é adequado para este trabalho, anexe os detalhes do seu cv para que possamos discutir mais detalhes e as informações do projeto. cumprimentos,, Necessitamos da transcrição do áudio da entrevista médica da tradução do inglês para o português. A duração do áudio é de 15 dias ou menos. A entrega é necessária até amanhã às 22h45 (horário dos Emirados Árabes Unidos). Transcritores experi...
Olá a todos, estamos realizando um curso educacional para expandir o conhecimento essencial em vários idiomas e culturas, por isso estamos buscando com os nativos do dialeto local brasileiro para traduzir livros educacionais padrão com gramática com o "DIMENSÃO DO RACISMO" neste livro é principalmente para leccionar académicos em escolas em várias comunidades locais de diversos países de língua portuguesa. Gostaria que o tradutor realizasse a tradução com os seguintes cuidados: adequação adequada das palavras do dialeto inglês para o português. Quebra de alto significado de inglês para sílaba simples de português. Nota: a tradução...
Olá Benni Translation Service, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Portuguese speaking freelancer prefereed Empresa Portuguesa em fase inicial, dedicada ao fabrico e comercialização de roupa e acessórios para Pets. Precisamos de uma solução de eCommerce que inclua carrinho de compras, PSP, shipping (delivery+pickup) A incluir: Criação de Conta Google Analytics e Implementação de código de Analytics no site Criação de Conta Google Tag Manager e implementação de código Global tag manager - Criar setup de conversão (checkout/carrinho) Conta Google Search Console - Sitemap Pixel de Facebook/Instagram - Implementar código no site Criar Facebook/Instagram Store (feed de produtos do site) -----------------------------------...
Olá. Procuro profissionais que tenham um nível adequado de proficiência em inglês e que saibam ao menos o básico de linguagem coloquial para esta posição. Experiência com softwares de tradução de legendas seria o melhor tal como Aegisub, Subtitle Edit, Copy Cat, Trados SDL Studio. Há uma variedade de formas de executar o trabalho e usar softwares que ofereçam translation memory seria de grande ajuda, já que é uma quantidade massiva de dados traduzidos que muitas vezes tem reocorrência. A tradução de filmes muitas vezes necessita de um trabalho além, necessitando extração do context, reinterpretação do que se vê, pesquisa quanto ...
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
The project consists of translating texts from English to Portuguese
Contratei um freelance no site e fez só 6 personagens: chaves, chapolin, seu madruga, chiquinha, dona florinda e kiko. faltando os restantes e infelizmente teve problemas imprevisto e parou de criar. os restantes faltando que...site e fez só 6 personagens: chaves, chapolin, seu madruga, chiquinha, dona florinda e kiko. faltando os restantes e infelizmente teve problemas imprevisto e parou de criar. os restantes faltando que preciso: prof girafales, bruxa 71, seu barriga, nhonho, glória e paty,. e claro, nao pode ser diferentes os q ja tenho. se nao me engano, precisa usar o addon da blender para criar rosto e corpo> human generator e criar roupas na blender. me cobrava 115 reais por cada personagem e fechamos por fora. nao precisa colocar RIG. uso site d...
Olá Desource Translation, eu vi seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Nós podemos discutir os detalhes pelo chat.
Oi workers9, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Buscamos um profissional para fazer serviços de UI/UX da nossa plataforma, criar e melhor a experiência do usuário. Precisamos de dash intuitivos e interativos, consegues nos atender.
Oi workers9, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Meu nome é Muhammad Khalil Chohan. Sou leve no Paquistão. Este projeto é meu ponto forte e posso cumprir seus requisitos adequadamente dentro do prazo estipulado. Eu sempre dou trabalhos sem plágio para meus clientes a preços muito competitivos. Tenho mais de 10 anos de experiência em redação, atendi mais de 4000 clientes em outros fóruns, incluindo; Upwork, Fiverr e Guru. Eu tenho controle total; Relatórios, ensaios, estudos de caso, resumos e redação de dissertações. Por favor, me dê uma chance de mostrar minhas habilidades de escrita. Eu estou esperando você.
Preciso de alguém para traduzir alguns documentos do inglês para o português. Preciso de um digitador rápido e bom. Eu preciso disso com urgência dentro de dois dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso de Tradução de conteudo do Portugues para ingles. Trabalho fixo media 500 paginas semanais.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso de um nativo de português que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para o site da minha empresa.
Oi workers9, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Quero me candidatar pra esse serviço,tenho habilidade com tradução e digitação,ja trabalho nessa área há algum tempo
Olá Workers9 Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Olá Workers9 Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Oi workers9, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Olá Workers9 Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Oi desource2012, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Olá Workers9 Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Olá Workers9 Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
PORTUGUESE SPEAKING FREELANCERS ONLY! ~Adult site content ~ I need a product designer / product owner to help me create and implement the roadmap of features Somos donos de uma microempresa de site de anúncios de conteúdo adulto para acompanhantes de luxo () e estamos precisando de uma ajuda em design do site, principalmente relacionado a estrutura e caminho do usuário, essa pessoa será responsável por transformar e detalhar direcionamentos macro (e.g. precisamos de um sistema de login para o usuário) em card/ticket bem como adicionar às decisões de regras de negócio (o usuário deverá logar com telefone ou e-mail? será feito autenticação ou não?) para o desenvolvedor traba...
Procuro um locutor/narrador masculino para VSL (Video Sales Let...para que tenhamos um resultado satisfatório. Caso aceito, haverão trabalhos futuros. Atenciosamente, Samuel V. OBS: Enviar portfólio ou algum trabalho onde sua voz e interpretação possam ser avaliados. I seek a male announcer / narrator for VSL (Video Sales Letter) with proven experience in speaking of sales letter for info products, with a pleasant voice and theatrical tom (knowing how to pass on to emotion that is not text). O Text for locução terá from 4000 to 6000 words. Irei will show you examples and help us to have a satisfactory result. Oily case, there will be future work. Yours sincerely, Samuel V. OBS: Send a portfolio ...
tradução excelente em um curto tempo de entrega, com atenção e compromisso com os serviços
The Zinzino brand was born in Norway with the aim of providing the market with the best and most effective Omega 3. Why is Omega 3 so talked about and why is it so important? The science that has been produced in this area has come to the conclusion that the early human being had an omega 6 to omega 3 ratio of 3:1. With the changes in lifestyle and especially after the introduction of the food industry, which feeds animals with seeds, soy, flour (ie Omega 6), humans have been showing since 1960 (turning point), a ratio of 4 :1, and today 15:1 in Europe. In the US the ratio is 25:1. What's the problem with a 15:1 ratio? Our cells to summarize in a simple way can be compared to a filter. If this filter is clogged, nutrients have difficulty getting in and waste has difficulty g...