I need help to go through and improve text content which has been translated into Malay version. Number of words : 570 Remark: Only direct freelancers who is a native speaker of Malay language need to apply.
I have joomla template which I need it to be multi-languages. I need to know which file or files need to be translated. Files are here: [login to view URL]
...international websites by replacing We have one website in English and we have the content translated to Italian. We need someone with medium wordpress skills that can edit all the English pages and posts and replace them with the translated version (we will supply all translated material). The website has less than 80 pages and is the first of several international
Fit trust pilot widget as per instructions.
...In the beginning, God created the heaven and the earth 2) The Earth was without shape, empty, and dark. The spirit of God moved upon the face of the water 3) God said "Let there be light", and there was light 4) God saw the light, and separated the light from the darkness And the evening and the morning were the first day. 5) and God split the water...
...into the sandbox game Garry's Mod, with a server based around medieval warfare. Looking for a logo representative of the community that fits the theme of Helios, the Greek god of the sun. There should be elements of lighter colours as well as potential inspiration from the art of Greek antiquity (pottery, etc.) within the logo. Having the name of the
...for my food shop on sale. I want to build an article that introduce my shop and advertise good products. But I don't know well how I have to write, from where to where. Oh my god, I deserted damn it. Please help me to complete it. Look forward your reply. If you have a suggestion, please send me - tonyblack716(a)outlook(dot)dom via $kype. Thank you.
Greetings to everyone! I have a translation from English to Polish. The quality of translation is not up to mark. I am looking for a high quality editor who can correct it to best quality. The content must be written in perfect Polish. Native Polish speakers only! Cheers!
we are a christian community based in Berlin, called Centre Chrétien Agape (CCA)= Christian´s center agape and agape means divine LOVE or God´s LOVE and our sloggan is: a CHURCH or THE COMMUNITY THAT CONNECTS NATIONS". because in our church we have really differents nationality. everybody who found us, used to say " I really found a community
I need a chapter translated from a Greek History book - it's 19th century history so might get a little difficult but I don't need the translation to be perfect. This job will probably lead to more work in the future.