Icelandic translator job trabalhos
Eu preciso fazer uma otimização usando programação linear com dados de um job shop com setup dependente da sequencia. A ideia é comparar os tempos de processamento do dos métodos: exato (ex: braunch and bound) e aproximado(ex: programação linear inteira) Um exemplo do meu problema: tenho 15 máquinas, onde tenho 300 produtos para sequenciar nessas máquinas. Para processar os produtos, todas as máquinas precisam realizar setup, e o setup depende da sequencia, se eu sequenciar produtos com o mesmo gabarito o tempo de setup diminui 50%, ou se for mais lotes do mesmo produto, o tempo de setup é zerado. Cada produto tem até 2 roteiros de produção, com tempos e setup padrão para ...
Está ocorrendo um evento por tempo limitado em uma plataforma de investimentos, você precisa fazer o cadastro e também o kyc só preciso de uma pessoa e brasileira, lances copypasta serão ignorados.
tenho um site em wordpress que utiliza o plugin Wp Job Board Pro e preciso que dentre os campos já existentes exista um campo de CPF com validador para o momento de cadastro
Meu nome é Muhammad Khalil Chohan. Sou leve no Paquistão. Este projeto é meu ponto forte e posso cumprir seus requisitos adequadamente dentro do prazo estipulado. Eu sempre dou trabalhos sem plágio para meus clientes a preços muito competitivos. Tenho mais de 10 anos de experiência em redação, atendi mais de 4000 clientes em outros fóruns, incluindo; Upwork, Fiverr e Guru. Eu tenho controle total; Relatórios, ensaios, estudos de caso, resumos e redação de dissertações. Por favor, me dê uma chance de mostrar minhas habilidades de escrita. Eu estou esperando você.
Olá Global Translator, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Olá Global Translator, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Preciso traduzir matérias publicadas sobre uma empresa na internet. Tenho todos os links em documento word. Aproximadamente 40 artigos em português que precisam ser traduzidos para inglês. Será necessário assinar um documento atestando a veracidade da informação traduzida, ou seja, nada de google translator.
Descrição do JOB: 0. O Candidato irá trabalhar com Programação Embarcada usando Linguagem C em Microcontroladores; 1. Acréscimo de Interface IHM de Equipamento para Display Alfanumérico; 2. Alteração de Interface de Controle de Touch para Botões; 3. Atuação com Mentoria e Orientação; 4. Atuação com Autonomia abrangente e horário livre; 5. Contratação como Autônomo/PJ; 6. Salário: a Combinar pelo JOB completo; Características do Profissional: 1. Pró-ativo; 2. Aprendizado por conta própria; 3. Orientação à resolução de problemas; 4. Experiência com Elaboração...
Job MOLEZA - Ativar template WORDPRESS hoje às 11:09 Descrição do Projeto: IMPORTANTE: Eu preciso que o job seja feito hoje pois tenho que entregar o site pro cliente amanhã. O job é super simples. Consiste basicamente em popular os templates QUE JÁ ESTÃO MONTADOS (html + css + js) com as variáveis de sistema (funções wordpress). O site tem as páginas: - Home - Notícias - Dicas - Contato Na home eu preciso configurar: 1. Plugin para cadastro de banner (foto + url) 2. Plugin para calendário de eventos (data + descrição) 3. Exibir as últimas notícias e dicas cadastradas no site. No mais, é só ativar as páginas de notícias...
Olá, venho aqui informar que realizo animações e edições simples abaixo estão algumas serviços que realizo: - Animação de lower thirds simples; - Logo Reveal simples; - Transições simples; - Motion simples; - Edição de videos simples " como cortes e zoom " ; - Remoção de fundo de imagens simples. Programa usado: Adobe After Effects, Adobe Photoshop, adobe premiere; Sem experiencia; Por favor, tenha paciência comigo, obrigado desde Já. Interessados favor entrar em contato.
I need a Public Sworn Translator to translate a 1-page document from portuguese to english. Preciso de um Tradutor Juramentado Certificado para traduzir um documento de uma página do português pro inglês.
Olá, Busco um Job Hunter qualificado e com experiência real em recolocações para me auxiliar no processo de recolocação profissional. Meu objetivo é encontrar um emprego específico, na minha área de formação.
Somos uma agência e pretendemos iniciar alguns trabalhos/testes com freelancers. A intenção é que os JOBs se tornem permanente (como freela mesmo). Novos trabalhos/projetos poderão ser disponibilizados futuramente. Nesse momento, precisaremos de 2 criação/publicação no Facebook por semana. O trabalho poderá ser entregue semanalmente, mas preferimos a entrega das 8 mídias na primeira semana de cada mês. Estamos à disposição para qualquer dúvida! ***** Olá amigos! Recebemos muitos contatos, nos surpreendemos e resolvemos dar mais atenção detalhes para chegar na melhor escolha! Somos uma agência de marketing e conteúdo digital com 17 anos de hist...
...trabalho realizado. Para isso ativamos esse "concurso". Esperamos ver aqui uma amostra de suas habilidades e conhecimento. Se preferir, você pode adicionar uma marca no seu trabalho para garantir que não vamos utilizar seu conteúdo. Nossa intenção é realmente avaliar da forma mais correta e honesta. Para este concurso, você pode desenvolver um post conforme: - Cliente: Clínica de Fisioterapia - JOB: Post para Facebook - Sugestão: Pode ser relacionado a algum tratamento a sua escolha, como: Fototerapia, Hidroterapia, Massoterapia, Mecanoterapia, Ultrassom, Terapia Manual, Acupuntura, etc ou ainda sobre alguma enfermidade tratada com fisioterapia, como dor nas costas, artrite, artrose, fibromialgia, fra...
Versão em português logo abaixo... Automatic translation made by google translator... Hello, I would like to create a banner for a restaurant. I made a template for you to get an idea of what I'm expecting about: Attachment: In the above model there is an information in the footer with the opening phrase: "Srs clientes a cada refeição...", but I believe that this information would be better in a smaller range, separate from this one. I want your suggestion. Example: Attachments: I put this track on an amateur set so you can see where this track will be placed. Attachment: I would very much like this track to match our current menu. Attachment: I also want to see your creativity
...com as palavras-chave fornecidas de antemão, e baseados nos títulos fornecidos. Só serão consideradas redatoras com experiência na área, que tenham textos e portfólio na nicho. Os valores devem ser por artigo. Cada artigo deverá incluir 3 imagens relevantes, oriundas de locais ou sites em outras línguas que não o Português. Todos os artigos serão verificados com copyscape, traduzidos via Google Translator para o Inglês e verificados novamente. Queremos matérias originais e atrativas para o público alvo. A candidata será avaliada, através destes artigos, para a produção em escala de textos e matérias destinados aos clientes de nossa agência...
Somos uma Agência de Comunicação Integrada, estamos em Belo Horizonte, precisamos de freelance para desenvolver site a partir da plataforma WIX, pagamos por projeto. Preferência para quem possua MEI. Outras informações basta enviar [Removed by Freelancer.com Admin - please see Section 13 of our Terms and Conditions]
Criação de script simples em php: cron job que permita efetuar a sincronização de stocks num determinado armazém, por exemplo, a cada 5 minutos, entre o software de faturação MOLONI e a plataforma WooCommerce. Para tal, deixo links com informação acerca da API que a Moloni disponibiliza, etc.:
Com o translator Online você receberá uma tradução digna com um prazo curto e com um preço digno
Olá, pessoal. Tenho um texto em português com 9 linhas (74 palavras), mas preciso que esse texto seja traduzido para espanhol. O texto explica um pouco o que a empresa que eu trabalho faz. Por favor, só aplique para esse projeto se você for n...9 linhas (74 palavras), mas preciso que esse texto seja traduzido para espanhol. O texto explica um pouco o que a empresa que eu trabalho faz. Por favor, só aplique para esse projeto se você for nativo de um dos países que possuem o espanhol como língua nativa. O arquivo em anexo possui o texto em português. O texto é muito pequeno e simples. Daria para fazer com a ajuda do Google Translator, mas como o texto vai para um vídeo, preciso que fique o mais ...
Tradução de Ebook INGLÊS - PORTUGUÊS com 11824 palavras. Tema : Nutrição na Gravidez. PRAZO: 10 DIAS.
Tradução de um ebook do inglês para português Número de palavras: 11183
Tradução de um ebook inglês - português Número de palavras: 11183
Preciso traduzir meu currículo profisional (CV) do português para inglês com urgência. (CV em anexo)
Lancei um livro em português sobre meus 30 anos de viagens. Tem muitas fotos e o livro é grande. Preciso traduzi-lo para o inglês
Tradução literária de Português para Inglês Eu tenho um livro de fantasia épica (cerca de 38 mil palavras) que eu gostaria de traduzir para um inglês perfeito para publicação independente nos Estados Unidos. Para isso eu gostaria de contratar um Americano nativo com familiaridade com o gênero e com traduções literárias. Eu preciso que o estilo seja mantido mas que soe perfeitamente natural e agradável aos olhos americanos. Um detalhe interessante é que o livro é baseado em um roteiro que escrevi que está em um inglês, eu ousaria dizer, praticamente impecável. É exatamente a mesma história e o estilo é uma mistura entre livro e roteiro, mas ...
Preciso um novo site Desenhar e construir Site para pequenas empresas Site em português , inglês e espanol. As tradução tem que ser otima e não utilizar o google translator. O site tem que estar preparado para SEO tem que ter tags formulários base de dados de escolas e destinos para o estudante escolher. Responsivo, moderno, é necessário criar as páginas social media, logo e desenhar os gráficos que a empresa vai usar no material impresso.
Criar um tradutor online com google translator api.
Tradução de um manual de equipamento de inglês para português com 110 páginas. Pode utilizar o Microsoft Translator, manual em DOC/PDF devolver em DOC. Valor do serviço R$ 250,00.
Projeto de tradução do software livre WooCommerce. No total, o documento tem 25000 palavras e 165 páginas. Pode ser usado o Google Translator, desde que se corrija todas as incoerencias e problemas das traduções geradas nessa ferramenta.
Perfil: liderança, facilidade relacionamento, mente empreendedora, proatividade, foco em resultados e alta qualidade de entrega.<br />- Liderar desenvolvimento de potenciais clientes e oportunidades negócios<br />- Liderar processo de produção e gestão de tarefas de equipe de até 6 pessoas<br />Favor descrever brevemente: as suas habilidades/conhecimentos, realizações e características pessoais e profissionais.
Traduzir um texto com aproximadamente 14 páginas (4000 palavras) de português para espanhol. obs: não vale usar o google translator!
Procuramos um especialista em treinos de academia, com formação na área (vide requisitos) e paixão por ciência.<br /><br />Requisitos<br />- Pós-graduação em no mínimo uma área relacionada ou duas graduações correlacionadas (será verificado)<br />- Conhecimentos básicos de SEO<br />- Alguma experiência com desenvolvimento de conteúdo on-line ou off-line para grande público<br /><br />O artigo será revisado por um time multidisciplinar (verificação de plágio, linguagem, ortografia, referências, SEO, etc.). Essa verificação pode demorar até a aprovação ou reprova&cced...
Procuramos um especialista em treinos de academia, com formação na área (vide requisitos) e paixão por ciência. Requisitos - Pós-graduação em no mínimo uma área relacionada ou duas graduações correlacionadas (será verificado) - Conhecimentos básicos de SEO - Alguma experiência com desenvolvimento de conteúdo on-line ou off-line para grande público O artigo será revisado por um time multidisciplinar (verificação de plágio, linguagem, ortografia, referências, SEO, etc.). Essa verificação pode demorar até a aprovação ou reprovação do artigo. Quantidade mínima de palavras: 1000
...boletos, pois nem todos possuem cartões. Se entendi corretamente a sua proposta é de R$ 350,00,00 (moeda brasileira e não dólares) e que o projeto ficaria pronto em 03 dias. A pergunta é, você chegou a ver o meu site que foi cancelado mas ainda esta no ar? Acredito que não, porque com o primeiro candidato isso ocorreu, por isso, não chegamos mais a conversar. Outra coisa, estou usando o bing translator para traduzir para o inglês, porque nada entendo deste idioma, se a tradução for ruim, ou você escreve em português se souber, ou, teremos que parar a negociação. Falando no meu site cancelado, de uma olhada lá: O que estiver lá, é exatamente como quero ...
Por favor, Cadastre-se ou Faça Login para ver os detalhes.
I seek a translator with experience in academic writing to change and article from portuguese to english. The text has something around 8000 words (20 pages) and the author will be available to assist in vocabulary and terminology adequation. Preference for native english speakers. Procuro tradutor com experiência com textos acadêmicos para fazer a conversão português-inglês. O texto tem cerca de 8000 palavras (20 páginas) e o autor estará disponível para auxiliar na adequação terminológica e de vocabulário. Preferência por falantes nativos de inglês.
Traductor Portugues - Portuguese Translator
Estamos selecionando freelancer para fazer alguns serviços de transposição de plantas com azimutes, para o google earth.<br />Serão uma série de jobs, o freelancer pode fazer remoto , de qualquer lugar.
Procuro um profissional programador para me ajudar a resolver um problema especifico de programação para um protótipo que estou realizando em minha casa (não sou empresa).<br /><br />, qual o custo e como poderíamos fazer.<br /><br />Acho que seria bom eu te mostrar o protótipo pra entender o problema.<br /><br />É simples eu acho, pra quem domina o assunto como vc.<br /><br />Programo C++ para operar uma placa Arduíno que controla umas lampadas.<br /><br />Quando uso a função delay() do Arduíno, o programa entra numa especie de halt, e não executa outras funções enquanto<br />num looping de delay().<br /><br />A so...
Olá! :) Procuro por tradutor que seja comprometido e pontual para me auxiliar na tradução de frases. NÃO ACEITO TRADUÇÕES DO GOOGLE TRANSLATOR. Preciso de 50 frases curtas traduzidas em no 'máximo 24h' após o seu recebimento. ***É muito importante que a tradução pareça natural e não tenha erros ortográficos.***
Tenho um site em Wordpress que esta para ser lançado, mas sou amadora<br />Vai ser um site de membros. Coloquei o plugin S2member e não consigo configurar. <br /> <br />Esta associado ao Mailchimp para e-mails e ao Paypal para os pagamentos.<br ...nome e um email válido<br />A área de membros só é dada para quem paga via Paypal. Se fosse possível em 2 niveis. Pagando de uma vez com acesso a todas as etapas. Se pagar em 3 vezes acessa a etapa 1 com primeiro pagamento, etapa 2 com o segundo pagamento e etapa 3 com o terceiro pagamento. <br />Tem que botar a caixinha de membros/senha. A área do blog é grátis. <br />Coloquei ...
Buscamos um parceiro que queria um job recorrente e simples. Precisamos que um volume grande de modelos .obj sejam ajustados e testados para que sejam usados em app de realidade aumentada. Dentro da pasta disponível abaixo para download existem 10 pastas. Dentro de cada uma destas há 2 pastas zip: a primeira contém 6 modelos .obj e a segunda contém uma foto de cada modelo. Cada foto esta nomeada com o respectivo código SKU; AT425LI58JZXMOB_1__pacote_141 por exemplo. O código é composto pelos caracteres até o sublinhado. Para cada modelo deverá ser feito o seguinte: 1. Reduza o número de polígonos em modelos que seus respectivos .obj excedam 6mb. 2. No caso de não haver texturas aplicadas a...
Traductor Portugues - Portuguese Translator
as discussed as discussedas discussedas discussed
O trabalho é bem simples, tenho um arquivo do Excel com frases e algumas palavras em inglês e quero a tradução das mesmas em português no campo correspondente ao lado. O arquivo em questão, está anexado ao anúncio. Gostaria de alguém com experiência em traduções, pois quero traduções naturais (nada de traduções estilo Google translator). Quero as traduções em português do Brasil. Prazo: 1 semanas (Mas ficaria grato se fosse entregue o mais rápido possível.) Pagamento: $50 (O pagamento será liberado quando o trabalho for entregue.) Qualquer dúvida entre em contato.