Review & Translate all sections to Italian: [fazer login para ver a URL] Sections to translate are: - stores - admin - emails - themes (simples, premium, core, novus, cupcakes, collage, new simples) Note: To get access (login & password) in [fazer login para ver a URL] you should create a new account at http://jumpseller
as discussed................................ as discussed................................ as discussed................................ as discussed................................ as discussed................................
We are looking for a Portuguese proofreader to collaborate with. We need to proofread 30 pages of text in Portuguese and 30 pages of text in Brazilian Portuguese. They are the names, descriptions and screenshots of our mobile applications. Here you can see the example of what you are expected to proofread – the app name, the description and the screenshots in Portuguese and English ...
...project payment when you join our team. Dr. Davies runs a successful professional writing service and is looking for perfectionists with quality control and editing and proofreading experience. You will be required to quality control (QC) various types of documents: academic, dossiers, whitepapers, articles, etc. Strong comprehension skills are of the
I'm looking for someone who is able to do professional proofreading & editing (proofreading + correction of problems with syntax + review for logical flow, sentence structure/reorganization, comments and notes about awkward areas or repetition) for my thesis. If you find that you are interested please send me a reply. The total is less than 150 pages
I am in communication with an Italian factory. I received professional assistance to draught initial communication letters. I have an 185 word response to send them. The Italian must be professional and to a high standard.
I need someone to proofread and paraphrase my writing in a way that it is plagiarism free. My writing is a literature review in an engineering topic. It is 2700 words roughly. I also need you to paraphrase it and rewrite it in a way that is readable, and easy to understand.
Our company Pe...translator from English to Italian. The content of the text is very technical: chemistry vocabulary is a must. The translation consists of two parts: - Technical manual: the text has 2380 words - Website content: [fazer login para ver a URL] We need the translation until the end of February. You must be a native Italian speaker.
Sto scrivendo una tesi in spagnolo e ho bisogno di qualcuno che mi aiuti a migliorare e tradurre la tesi, sono circa 50-60 pagine.
I need someone to help me with translation 10 articles on IT and science topics from English to Italian. I will be glad if you would provide me with other languages as well. Each article will be roughly around 1000 words and I will pay $250 USD for every translated article. Please read my questions and answer them for me.
This is for a quick job translating a press release from English to Italian. With the possibility of ongoing work if the first project goes smoothly. You will be translating some basic emails from English to Italian. If you have experience writing articles in Italian, that's even better! When applying please state your least favorite food along with
We have an upcoming project for Italian to English Translation. It will be a year-long project. We are looking for the best and fast translators with good quality and delivery. This will be per word job. For more description discuss further. Before going on we would like to have a sample of your work. Please find attached two pages of the book that
...would like to translate several (around 10) simple personal certificates from English into Italian in Word. Everything must be accounted for and the formatting must resemble the originals as much as possible. All applicants must be native speakers of Italian and must possess a strong command of English and verifiable proof of translation expertise in
...Russian. My blog ( [fazer login para ver a URL] ) is about learning English. Blog posts are in Polish. I'm OK with doing automated translation to Russian, and then only proofreading the text. You would do it online (it's easy, I will teach you how to do it). It would be about one 2000 word text a week (on average). I'm looking for - a low price -
The name of the product is "PP Hurrà!". It is a powder product to collect pet pee. We would like a cheerful logo with bright and beautiful colors. it is important that customers understand immediately that it is a product FOR PETS and FOR THEIR PEE. Please take a look to our website to understand our graphic idea and graphic line: [fazer login para ver a URL] Thank you!
...for a italian translater who is able to translate german texts into italian and english. Your task will be: - Translating small texts for our products (invoice email text, Customer Service email templates) The invoice texts need to be translated from german to english and the Customer Service templates need to be translated from german to italian.
Hello I have 3 documents, translated from Russian, German and Spanish into English. Each Pages are 23, 43, and 31. I need a excellent candidate to correct it in case of any error. Please apply if you are confident in this job.
I need to translate a website from English to Italian. Translation cannot be performed with any kind of automatic translation programs. It has to be natural and well written. There are around 3000 words
this personal statement is used for educational purpose and you need to be realizing it that you may need to update this . We will not use it for admission. However, at least 30 experts will be looking at it .
urgently require a translator for a Document translation. Required people who are well versed in both Japanese and [fazer login para ver a URL] page sample required. Sample would be unpaid.
Pangea Technologies.. We are looking for a native Italian speaker for both an ongoing relationship as well as an immediate web application that we need to translate from English. The right candidate will speak excellent English, speak Italian as their native/mother tongue, be computer and internet savvy, and ideally have experience as a professional
I am about to start a blog and need someone to review these three blog post. Essentially, I need them to proofread for grammar, syntax, style and more. I would also prefer someone who understands SEO.
I am looking for a Proofreaders that will be able to go through transcripts and copy to ensure typographical, grammatical or spelling errors are absent. They work in a number of places including for newspapers and publishers that need to ensure printing documents that are grammatically perfect.
I've combined information for an ebook collection around natural beauty, it'll be around 50-60 pages overall. The 4 ebooks' topics are: - essential oils - clean eating and healthy lifestyle - home decluttering - natural cosmetics I've gathered most of the information and will review it today to make sure it's in line with the message I want to share. I'm looking for...
Translate 57 article some with little text and some with more. There are around 15-16.000 words to translate from English to Italian(Italy). There are HTML tutorials content, so the translator must understand the HTML terminology (some terms are not to be translated, depending on the case) and that HTML tags cannot be translated. There are lots of
We are looking for a native English speaker freelancer to proofread articles we write for our website on a weekly basis. Each page has an average of 500-700 words. Please note that the website uses American English. Task description: - Open the Word file we’ll provide you each week - Review the text and make the changes using Track Changes ([fazer login para ver a URL]) - Add comments expl...
I'm looking for a good editor who can correct an English text of 5,440 words, the topic is renewable energy, energ...a good editor who can correct an English text of 5,440 words, the topic is renewable energy, energy companies. Only native UK English speaker and already expert in text proofreading. The work will then be continuous. No Agency. thanks