Latin american translations trabalhos
...exemplo, 39,90€ em vez de 40€. - As imagens dos produtos devem ser baixadas do - Os produtos devem ser apresentados com descrições semelhantes às do site da Adidas: , incluindo avaliações de produtos (programa para essa funcionalidade), com a descrição: pagamento com cartão de crédito (Visa, Mastercard, American Express) e pagamento à cobrança no ato da entrega da encomenda, O envio em 1 a 2 dias úteis, Troca ou devoluções aceitas até 15 dias após a receção, através de um formulário de contato. Para o design do site, é preciso seguir o estilo minimalista de sites como ou As coleções de Fatos de Treino, Sapati...
Preciso de um gerente de mídias sociais e design para fazer divulgações em redes sociais de um servidor de DayZ (South American Plague)
O trabalho tem sido carregado para nós desde a pandemia, por isso precisamos de freelancers qualificados para trabalhar conosco de suas várias casas em um enorme trabalho de digitação, que envolve transcrição de Imagens para texto de documentos (entrada de dados, tradução, escrita ETC). Precisamos de um especialista em digitação e processamento de documentos. A seguir, os principais serviços que oferecemos' palavra (palavra para PDF) B. Tradução e transcrição C. Entrada de dados e processamento de dados /proteção de dados D. Copiar escrita e redação de artigos /
O trabalho tem sido carregado para nós desde a pandemia, por isso precisamos de freelancers qualificados para trabalhar conosco de suas várias casas em um enorme trabalho de digitação, que envolve transcrição de Imagens para texto de documentos (entrada de dados, tradução, escrita ETC). Precisamos de um especialista em digitação e processamento de documentos. A seguir, os principais serviços que oferecemos' palavra (palavra para PDF) B. Tradução e transcrição C. Entrada de dados e processamento de dados /proteção de dados D. Copiar escrita e redação de artigos /
Eu preciso de um nativo de português que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para meus livros
Minha empresa precisa de um tradutor de português que fale e traduza português para inglês e vice-versa para seus livros, arquivos e documentários.
Preciso de alguém justamente um tradutor nativo de português para traduzir livros, arquivos, documentários e papéis para minha empresa de inglês para português nos próximos sete dias.
Preciso de um português que possa traduzir palavras escritas para os livros da minha empresa de inglês para português.
Preciso de um português nativo que saiba escrever, falar e entender português para traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Olá, Sou da NearU Translations. Estou identificando 2 tradutores para um projeto em potencial de tradução. Pares: de alemão a português. Caso tenha fluência em alemão, por favor, envie as seguintes informações, mantento a mesma sequência indicada abaixo: 1. Sua melhor tarifa tanto para tradução quanto para MTPE. 2. Anos de experiência com tradução 3. Quantas palavras traduz por dia 4. Conte um pouco sobre sua experiência com o idioma alemão. 5. Possui experiência com alguma ferramenta de tradução? Qual? Obrigada. Att, Verenna Q
Oi Isra, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Oi BRD11, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Olá, Bom dia. Na NearU Translations estamos identificando profissionais que possuam experiência com tradução de textos bíblicos para um trabalho em potencial (ainda estamos negociando com o cliente); Caso já tenha realizado esse tipo de tradução, por favor, envie o cv, melhor tarifa por palavra e exemplos de tradução. OBS: Apenas e exclusivamente para pessoas com esse tipo de experiência. Obrigada.
eu sou formado em letras ,sei falar e escrever português e inglês fluentemente .
...com/s/0ld0zwnqrdzjt96/ResponsiveLayout%28CreateUpdate% * Quality factors * Apply high precision on making margins and paddings according to specs * Make use of Shopify layout components * Map all text and labels to the language file Acceptance Your deliverables will be accepted upon these conditions: * Translations implemented * QA testing * Code review Thank you for your interest! The Mecabots Dev Team...
Eu preciso de você para escrever alguns artigos.
Olá, preciso traduzir 3 livros para português, preciso do arquivo em pdf para impressão, será para minha leitura, sem fins comerciais, caso vc queira aproveitar para comercializar e procurar uma editora, é uma boa. Mas preciso ler esses livros. Obrigado: The house of Rothschild 1798-1848; The house of Rothschild 1849-1999 e The house of morgan an american bank
Oi BRD11, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
pagamento conforme a produção
Preciso da tradução de 1040 palavras em 2 documentos MS Word de Inglês para Espanhol (Latin American). Assunto do texto intercâmbio universitário.
...Cavalos bem grandes e os nomes por extenso. Para o caminhão: cor predominante deve ser azul Outros livre Fontes podem ser alteradas. Por favor coloque sua arte em mockup para que possamos melhor visualizar #########English I would like a complete design for a musical group. "Iberê Martins and Los Companheiros". Here's a model of what we want. I would like you to have an appeal to the American country, but it is necessary to keep the roots of the Gaucho tradition that lives in Brazil in the state of Rio Grande do Sul! For the bus the predominant color must be black: we want the very large horses and the names written in full. For the truck: the predominant color should be blue Other free Fonts can be changed. Please put your art...
Oi BRD11, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
um trabalho de transmissão de tv celular
<Closed> <Fechado> I want to translate texts, books, of any type from english (American & European) to portuguese (American & European). Almejo traduzir textos, livros, de qualquer tipo para o inglês (Americano & Europeu) para o português (Americano & Europeu).
Oi BRD Global Translations, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Oi BRD Global Translations, reparei no seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Olá BRD11, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Nós podemos discutir os detalhes pelo chat.
Olá BRD11, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Nós podemos discutir os detalhes pelo chat.
...contratos, descrições, produtos, manuais, etc), seja uma empresa ou particular, não hesite em me contactar. Farei todos os possíveis por o auxiliar, por um custo justo. Responderei ASAP. Os meus agradecimentos ---------------------------------------- Hello, Freelancer, Portuguese native, characterizing myself as a responsible person and having carried out works in several areas, including translations of EN-PT, where I can guarantee quality with human translation. If you need any EN - PT translation work (articles, contracts, descriptions, products, manuals, etc), be it a company or private, do not hesitate to contact me. I will do everything possible to help you, at a fair cost. I will answer ASAP. My thanks...
Descripción de empleo<br />Listing Info<br /><br />Epidata is an American Multinational Software Architecture Oriented Company that provides high performance software development solutions in less time with lower risk than Organizations can accomplish on their own We have a 10 year proven track record of successfully supporting Multi-National Corporations like Turner International, HSBC, Verizon and Walmart We help them update and maintain their core applications as well as migrate to new Technologies resulting in annual cost reductions of 20% while doubling Project Team productivity. We are open source and agile by definition Our Mission: Our goal is to achieve excellence in the creation of value through Architecture and Software Engineering. Our Vision: We...
(pt-BR) Olá DreamersLTD, Vi em seu perfil que você está contratando para fazer traduções. Eu gostaria de me oferecer para traduzir do inglês para o português (Brasil), caso não haja alguém na equipe. (En-EN) Hi DreamersLTD, I saw on your profile that you are hiring to do translations. I would like to offer to translate from English to Portuguese (Brazil), if there is not someone in the team.
...estou montando uma hamburgeria delivery, mas é bem simplezinha, estamos começando agora, a empresa é do MEI ainda, não temos salão para consumo no local, apenas delivery ou no balcão como se fosse um foodtruck.<br />Ainda não abrimos o estabelecimento, estamos tratando da parte bucrocratica, mas acredito que dentro de um mês estará tudo Ok para a abertura.<br />O nome do estabelecimento é: The American Burger, e ainda não temos nenhuma identidade, logo nem nada... Além do logo eu vou precisa também do cardápio e de uma arte que será grafitada na fachada numa parade de 3,00 x 2,00, eu gostaria que nessa arte constasse o logo da empresa e algum desenho que tenha a ver...
Necessitamos criar uma temporada de desenho animado em estilo sitcom cômico, voltado ao público adulto, a partir de roteiros já escritos.<br />Serão 13 capítulos com aproximadamente 5 a 7 minutos de animação cada.<br />Ou seja, o projeto se resume em desenhar, colorir e animar os quadros/cenas, a partir de um concept art de pe...cômico, voltado ao público adulto, a partir de roteiros já escritos.<br />Serão 13 capítulos com aproximadamente 5 a 7 minutos de animação cada.<br />Ou seja, o projeto se resume em desenhar, colorir e animar os quadros/cenas, a partir de um concept art de personagens e ambientação já existente, seguindo fielmente o roteiro.&l...
...treinar 1- Página Lojinha (woocommerce) >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>><<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< Description in English I'm still in the study phase budget! 1 Default Home Page One (View PDF) 1 page with post News Page 1 Next Game Page 1 Calendar Page 1 The Sport - What it is Page 1 The Sport - Rules Page 1 The Sport - History Page 1 The Sport - Championships Page 1 The Sport - American League Page 1 The Sport - National League Men Page 1 The Sport - National League Women Page 1 The Sport - Where to train Page 1 Lojinha (woocommerce) ...
Desenvolver um logo para empresa Qualle - soluções em manutenção. O nome Qualle vem do latin que significa qualidade. Os valores da empresa são qualidade , pontualidade, compromisso e satisfação do cliente.
Possuo uma aplicação simples de cadastro de ..."manufacture_id": 10, "deleted": false, "blocked_update": false, "categories_ids": [ { "id": 16, "ancestor_ids": [ 17 ] } ], "master": { "id": 6, "sku": "ASKJHS.89GJ", "price_cents": 1290, "price_currency": "BRL", "price_promotional_cents": 999, "price_promotional_currency": "BRL", "main": true, "weight": "2.5", "height": 62, "width": 60, "depth": 27, "stock": 20 }, "image": null, "translations": null } } Você não precisará se ...
...projeto. Pode ser algo muito parecido ou ainda melhor. Deixo a criação por sua conta. OBS.: Favor desconsiderar o nome da revista. -- I need a good designer to transform a simple image of a offshore platform in technologically innovative, something different, creative and to call the attention of the public. The image will be used in the biggest event in the offshore and marine industries of Latin America. The attached image brings the idea of what we expect from this project. It can be something very similar or even better. I leave the creation on your own. PS.: Please, desregard the name of the magazine....
English below. Preciso de um projeto para a prospeção de patrocinadores (ou um único patrocinador master) para uma equipe de vela. Es...membros da equipe possuem um vasto currículo com diversos campeonatos conquistados. Os patrocinadores, em sua maior parte, serão relacionados a produtos de luxo e negócios empresariais (TI, indústria etc.). Mais informação serão dadas caso necessário. In need of a something to prospect sponsors (or one master sponsor) for a sailing team. The team is one of the best worldwide and the top team in Latin America. The 4 members of the team are well-know champions with a vast curricula. Sponsors will be, for the most part, related to luxury or to business (IT, industry et...
client assistance via email, translations English-Portuguese, CRM, data entry, data processing
We are a professional Translation Company, and we really need professional and native translators to cooperation for English-Portuguese,Portuguese (Brazil) and Spanish (Latin) project.
...valores, sem os dados dos?ASSOCIADOS)?dos clubes de descontos?em seu estabelecimento. ? ASSOCIADOS: - Cadastro do usuário (nome, cpf(sistema deve testar se o cpf informado é valido), data de nascimento, DATA DE CADASTRAMENTO, endereço completo (digitando o CEP - informa a rua automaticamente), email de contato com confirmação, com opções de pagamento com Cartão de Credito (Visa/Elo/Mastercard/American, etc), Pay Pal, Moip, Pag Seguro, Mercado Pago, etc. - Seleção das opções de pagamento e plano (semestral ou anual)?de associação. (a vista, 3, 6 ou 12x) - Somente após a liberação de pagamento online, confirmando o mesmo, será gravado no banco de dados as in...
I would like to translate a short brand history story from Portuguese to English. The challenge is to bridge the story to an american audience and be authentic in the way is projected. Below is the content to be translated. O pão de queijo é uma receita típica brasileira, dos estados de Minas Gerais . A sua origem é incerta, especula-se que a receita exista desde o século XVIII em Minas Gerais, mas tornou-se efetivamente popular no Brasil a partir da década de de ser denominado como "pão", o pão-de-queijo, não utiliza fermento biológico ou químico, e consiste basicamente em um tipo de biscoito de polvilho azedo ou doce acrescido de ovos, sal, óleo vegetal e derivados de queijo de ...
Espero poder falar português consigo : preciso de um logo, para colocar nos meus projectos 3D, se estiver interessado eu envio-lhe ficheiros de referencia, e discutimos outros detalhes, obrigado
Estou a procura de trabalhos para traduzir.
...will be used in a high ranking and famous publication, so its a high responsibility job, and not one where you can resolve using Google Translate. Please only undertake this project bid if you are a professional translator or experienced in proper language and grammar. Google Translations are NOT accepted. The job must be unique. We are creating a classifieds directory and I want to get the list attached to be translated from English to Brazilian & Portugal Portuguese. But I don't want two different lists of translations, instead I want one common list which can be used simultaneously in both Brazil and Portugal. The words should be translated and put in the same format as you will find it in English. Sections & Subsections. Please try to use the words ...
...para realizar a impressão das mesmas. Inicialmente o aplicativo deve estar no Appstore para download. Ao baixar o cliente se cadastra com Facebook ou faz um cadastro preenchendo dados. Então o aplicativo solicita autorização para ter acesso as imagens do dispositivo e redes sociais como Instagram e Facebook. Em seguida, o usuário compra créditos através de cartão de crédito (Visa, American Express e Master) e Paypal. Onde sempre apresenta o número de créditos que o cliente tem. Então, este aplicativo deve poder selecionar múltipas imagens e em seguida clicar no botão "Formato". A opção "Formato", deve apresentar uma série de...
I will translate anyting that you our one that you now need, in portuguese, spanish and english. If you want talk with me. Eu irei traduzir qualquer coisa que voce ou alguem que voce conheça precise, em português, espanhol e inglês. Se voce quiser fale comigo.