...imediatamente. Esse é um cargo de longo prazo. Escolherei com base no curriculo e no melhor valor. ________ Good evening, I need a professional to transcribe an interview Japanese to English. I await contact. Delivery date in 24 hours. the transcription as between 20 a 40 minutes. Only candidate if: you think you can do the work and have fluency
I need two (US) English speakers to read a small transcript. The job is really easy and requires a minimum amount at preparation. You'll receive a link, startup up a videochat and have that chat with another person (according to the attached script). Total time should be max 30 minutes. You will $50 for it.
- ネイティブの方のみ参加可能です。 - 参加者はアプリを使って５秒以内の短い文章を50個録音します。 例）OK Honda 家計状況をチェック ‐ 参加を希望する方は [Removed by Freelancer.com Admin] に名前（英語表記）と年齢、出身地（東京など）をお知らせください。 ‐ 録音を完了された方にはペイパル、または amazonギフト券（1,000円）を支払います。 ‐ このプロジェクトに参加された方は600個の文書を録音するプロジェクト（7,000円）にも参加することができます。
The goal is to upload any Japanese videos into a program that makes subtitles for that particular video in English which would playable via VLC, Media player or etc
A review of the Japanese translation used in our app SpeedInvoice. I will assign ten hours to do this project and pay you a fixed fee. You need to be a native Japanese person that speaks excellent English. I will not give this job to any translation companies, I will only give this job to a native Japanese speaker. I will not pay more than AU$200.
...the time to read this. now then, time for business! I want to enter a monthly manga contest in japan and would like for a translator to translate the manga from english to Japanese. NOTE: I AM CURRENTLY ENROLLED IN AN ART SCHOOL AND WILL BE FINISHED BY THE END OF NOVEMBER. THE FIRST WEEK OF DECEMBER IS WHEN I WILL BE GETTING READY TO TRANSLATE THE MANGA
We are visiting a supplier in Bangalore and is looking for a Japanese interpreter in Bangalore on 23rd and 24th August. Please quote best rates
I need someone to translate App localization File (see attach) as fast as possible first freelancer will be hired. In localization file you should only translate right part of each "resource_name"="English_text"; construction so you should have "resource_name"="German_text"; as output for example To get idea how resources will be used take a look at the sc...
Hello, I need an editor who can write a short text in one of the following languages: (English, German, French, Chinese, Russian, Japanese, Hausa, Korean) You should be a native speaker of one of this language. Area of focus: financial services/ real estate/renewable energy.
We need someone who is fluent in Japanese language with crypto experience, martekting and an article writer. This is just a part time work of maximum 25hrs a week, that means if you are a student, you are welcomed to apply.
...FOR A TALENT. By talent, I mean someone like an actor/actress/author/athlete/artist etc.. Some sort of a bio website where the talent shows his works/portfolio/images/videos etc... If you've worked one something like that, please show me the website(s) that shows the above ... no need to send me 300 websites... only 1-3 websites FOR TALENT. Thanks