
Closed
Posted
Paid on delivery
I have a series of spiritual self-help manuscripts and audios in hindi that need to be transformed into smooth, engaging [login to view URL] task is to translate where necessary, then rewrite so every chapter feels clear, warm, and relatable without losing the depth of the teachings. You will be working exclusively with full-length books, not technical papers or marketing copy, so a storyteller’s flow and an ear for tone are essential. I care about preserving the author’s intent—meditative passages should still feel contemplative, practical exercises should still feel actionable—yet every sentence must land naturally for an English-speaking reader. Deliverables I expect: • A polished, publication-ready manuscript in MS Word or Google docs • A change-log or annotated version showing key rewrites for transparency • A short style sheet summarising recurring terms, spiritual concepts, and voice choices Acceptance criteria: • Message and structure stay faithful to the original book • Language reads at a clear, contemporary level (think well-edited trade nonfiction) • No machine-translation artefacts, awkward phrasing, or unexplained jargon If this sounds like your craft, share two comparable book samples or before/after pages so I can feel your touch on the page. I review submissions quickly and am ready to begin the first manuscript as soon as I find the right fit.
Project ID: 40361330
17 proposals
Remote project
Active 22 secs ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
17 freelancers are bidding on average ₹4,312 INR for this job

Namaste! I'd be honored to help transform your Hindi spiritual manuscripts and audios into warm, relatable English that preserves the depth of every teaching. My approach for your project: * Faithful transformation: I'll translate with cultural sensitivity, then rewrite for storyteller's flow. Meditative passages will stay contemplative, exercises will stay actionable, and every chapter will feel natural to English readers. * Tone + intent first: I work line-by-line to protect the author's voice and spiritual nuance. No machine-translation feel, awkward phrasing, or unexplained jargon. * Built for readers: Clear, contemporary trade nonfiction style that connects with seekers while honoring the original structure and message. I'd love to work on these teachings reach a wider audience. Let's discuss your first manuscript. Best Regards, Rose K.
₹5,300 INR in 7 days
0.9
0.9

I am a results-driven content writer who combines creativity with strategy to deliver content that not only engages but also converts. With a solid background in journalism and mass communication, I excel at crafting compelling, well-researched, and SEO-friendly content tailored to diverse audiences. I understand the importance of brand voice and consistency, ensuring every piece reflects your vision while adding value to your readers. From blog posts to web copy, I prioritize quality, originality, and timely delivery. My goal is simple: to help your brand stand out with impactful content that drives real results.
₹5,300 INR in 7 days
0.0
0.0

Hi, I am a passionate and dedicated content writer with a strong ability to create engaging, clear, and well-structured content. I have experience in writing blogs, articles, website content, and creative pieces that are tailored to the target audience. My writing style is adaptable, allowing me to work across different niches while maintaining originality and quality. I focus on delivering content that is not only informative but also interesting and easy to understand. I pay close attention to grammar, research, and deadlines to ensure client satisfaction. I am committed to providing plagiarism-free content and continuously improving my skills to meet industry standards. I would love the opportunity to contribute to your project and help achieve your goals through impactful content. Thank you for considering my bid!
₹1,000 INR in 7 days
0.0
0.0

hi, Your project aligns perfectly with my expertise in translating and rewriting Hindi spiritual content into natural, engaging English. I focus on preserving the original depth and intent while ensuring the language feels smooth, warm, and relatable for modern readers. My approach is simple: understand the message, then refine it so it reads like an original English book—not a translation. Meditative sections stay reflective, and practical parts remain clear and actionable. You’ll receive a polished manuscript, an annotated version showing key edits, and a consistent style sheet for terminology and tone. Here’s a quick sample: “जब मन शांत होता है…” → “When the mind grows still, deeper truths begin to unfold naturally.” Happy to share more samples or do a short trial. thank you
₹1,000 INR in 2 days
0.0
0.0

Hello, Your project aligns closely with the kind of work I specialise in—transforming spiritually rich Hindi content into fluent, engaging English while preserving its depth and intent. I don’t approach this as a mere translation. I reinterpret the text with a storyteller’s sensitivity, ensuring meditative passages retain their calm, reflective rhythm, and practical sections remain clear and actionable. The goal is simple: the English reader should feel exactly what the original audience feels, without friction. For your manuscripts, I will deliver: • A polished, publication-ready manuscript (Word/Google Docs) • A clear change-log highlighting key rewrites for full transparency • A concise style sheet covering terminology, tone, and recurring concepts My process ensures: • Complete fidelity to the author’s message and structure • Natural, contemporary English with a warm, readable flow • Zero mechanical phrasing or translation artefacts I have extensive experience working on long-form narrative and spiritually inclined content, where tone and emotional continuity matter as much as accuracy. I’d be happy to share before/after samples to demonstrate how I bring such manuscripts to life. Bid Amount: INR 8500 Looking forward to collaborating on this meaningful work. Sarang Chitnis +91 9881194797
₹8,500 INR in 7 days
0.0
0.0

Hello, Your project immediately stood out to me because it sits at the intersection of two things I care deeply about: clear storytelling and preserving the soul of spiritual teachings. I specialize in transforming raw or translated manuscripts into smooth, publication-ready books that feel natural to read while staying faithful to the author’s voice. With spiritual and self-help content especially, I understand that this isn’t just about translation it’s about carrying meaning, tone, and emotional depth across languages. How I’ll approach your books I work in three intentional layers: 1. Faithful Translation (where needed) I translate Hindi passages into clear English while preserving nuance, cultural context, and spiritual intent no literal or mechanical phrasing. 2. Deep Rewrite for Flow & Readability Each chapter is reshaped into a warm, engaging narrative: - Meditative sections remain calm and reflective - Teachings feel clear and grounded - Exercises become practical and easy to follow - Tone stays human, not robotic or overly academic 3. Final Polish (Publication Standard) I refine sentence rhythm, clarity, and consistency so the manuscript reads like a professionally edited trade nonfiction book. --- What you’ll receive - A clean, publication-ready manuscript (MS Word or Google Docs) - An annotated/change-log version highlighting key rewrites and decisions - A concise style sheet covering: - Core spiritual terms and how they’re handled
₹5,300 INR in 7 days
0.0
0.0

Hello, I read your project carefully and I really liked your vision of transforming spiritual manuscripts into smooth, engaging English. This is exactly the kind of work I enjoy doing. I can help you translate (if needed) and rewrite your content so it feels natural, warm, and easy to read—while fully preserving the original depth and meaning. I focus on clarity, emotional connection, and a storytelling flow so readers can truly connect with the message. Here are two short samples of my rewriting style: Sample 1: Original: "The human mind often wanders in search of peace, yet it fails to recognize that true calmness already exists within." Rewritten: "Our mind keeps searching for peace everywhere, but the truth is — it’s already inside us. When we slow down and become aware, we begin to feel that calm within." Sample 2: Original: "True growth begins when we stop resisting life and start accepting each moment as it comes." Rewritten: "Real growth starts when we stop fighting life and begin accepting things as they are. When we flow with each moment instead of resisting it, life feels lighter and more meaningful." I can also provide: - A clean, publication-ready manuscript - A change-tracked version for transparency - Consistent tone and clear, reader-friendly language I am ready to start immediately and can deliver quality work within your timeline. Looking forward to working with you. Thank you!
₹5,300 INR in 7 days
0.0
0.0

I’m a dedicated freelancer who treats every project like my own brand. I work late, double‑check details, and never rush quality just to finish fast. With experience in content writing, social‑media content, and basic branding, I can turn your ideas into clear, engaging material that actually connects with your audience. I charge less than many others because I’m focused on building long‑term clients, not just one‑time gigs. You still get the same care, revisions, and 100% original work, but at a fair, budget‑friendly rate. Let me show you how I can help you succeed.
₹5,300 INR in 10 days
0.0
0.0

Hello dear client, I hope you are doing well. I am interested in assisting you with the translation and rewriting of your Hindi spiritual manuscripts into refined, natural English. I understand the importance of preserving the depth, tone, and intent of your original work while ensuring it reads smoothly and authentically for an English-speaking audience. My focus is on delivering a manuscript that feels both spiritually faithful and professionally published. Scope of Work: Accurate translation where required, followed by high-quality rewriting Clear, fluent, and publication-ready English Preservation of original meaning, tone, and structure Consistent voice across chapters with attention to spiritual sensitivity Deliverables: Final manuscript in MS Word or Google Docs Annotated change-log highlighting key edits and improvements Style sheet outlining terminology, tone, and consistency choices Quality Commitment: No literal or machine-translated phrasing Natural, reader-friendly flow aligned with modern trade nonfiction standards Careful handling of meditative and instructional sections I would be glad to share relevant samples of similar translation and rewriting work upon request. I am available to begin immediately and committed to delivering high-quality, publication-ready content. Thank you for your consideration. Best Regards, Priya Singh
₹4,500 INR in 4 days
0.0
0.0

I would approach this project with a strong focus on preserving the depth and intention of the original Hindi content while making it feel natural, warm, and engaging for English readers. My process involves three steps: first, I carefully translate the original text to ensure the meaning remains accurate. Then, I rewrite each section to improve flow, clarity, and emotional resonance, so it reads like a well-written English book rather than a direct translation. Finally, I edit and refine the language to maintain a consistent tone—calm, reflective, and relatable—especially important for spiritual self-help content.
₹3,300 INR in 2 days
0.0
0.0

Hi, Most translators fail at spiritual texts because they translate the words but lose the silence between them. I understand you need a 'storyteller’s flow' for your Hindi manuscripts. To ensure I hit the exact 'meditative yet actionable' tone you are looking for, I have a specific 3-step process for your chapters: Contextual Mapping: I identify Hindi terms that don't have direct English equivalents (like Swa-adhyaya or Satsang) and create a 'Voice Style Sheet' so the reader understands the depth without being confused by jargon. 1. The 'Modern Reader' Edit: I rewrite the long, complex Hindi sentence structures into the 'Trade Nonfiction' style—clear, warm, and engaging—similar to the flow found in books by Eckhart Tolle or Michael Singer. 2. The Change-Log: You will receive a transparent map of every major rewrite so you can see exactly how the author's intent was preserved. I know you asked for two book samples. Since I am a fresh face on this platform, I want to earn your trust through action rather than words. Please send me one audio clip (2-3 mins) or one page of your Hindi manuscript. I will provide the polished English version, the style sheet, and the change-log for that specific piece for free. This way, you can feel my 'touch' on your own content before we discuss the full project.
₹600 INR in 2 days
0.0
0.0

Hello, I carefully reviewed your project and I’m confident that I can complete it accurately and efficiently. I have strong experience in translation (Chinese, Japanese, English, Sinhala), as well as data entry, typing, logo design, and fashion design. This allows me to handle tasks with both accuracy and creativity based on your requirements. I always focus on delivering high-quality work, maintaining attention to detail, and meeting deadlines. I am ready to start immediately and can complete your project within the given timeframe. Let’s discuss your project further. I look forward to working with you. Thank you!
₹5,300 INR in 7 days
0.0
0.0

Hello! Speciallize in the high impact on the drivethis projects I approximately 1 day please this project give a me ASAP take you
₹3,000 INR in 1 day
0.0
0.0

Honestly I am fresher.. but I will try my level best to complete the task . I will not disappoint you . Because I read so many stories and know the flow of story
₹1,500 INR in 30 days
0.0
0.0

I am a passionate content writer with strong skills in creating engaging, SEO-friendly, and reader-focused content. I focus on delivering high-quality, plagiarism-free content that attracts readers and improves online visibility. I have worked on multiple writing projects and always ensure timely delivery with client satisfaction. I am confident I can meet your requirements and would love to work on your project.
₹5,300 INR in 7 days
0.0
0.0

मैं आपके आध्यात्मिक पुनर लिपियां को आपके अनुसार इसे इंग्लिश में अपने खुद के लेवल के अनुसार मैं आपको लिखकर दे सकता हूं
₹7,500 INR in 7 days
0.0
0.0

I specialise in transforming spiritually rich Hindi manuscripts and audio teachings into warm, fluent, publication‑ready English that reads naturally while preserving the author’s depth and intent. My process blends careful translation with thoughtful rewriting, ensuring meditative passages remain contemplative, practical exercises stay actionable, and the overall voice flows like well‑edited trade nonfiction rather than a translation. I work exclusively with full‑length books and bring a storyteller’s ear to structure, tone, and rhythm, eliminating machine‑translation artefacts, awkward phrasing, or unexplained jargon. You’ll receive a polished manuscript in Word or Google Docs, a clear change‑log highlighting key rewrites, and a concise style sheet documenting recurring terms, spiritual concepts, and voice choices for consistency across the series. I’m happy to share before/after book samples so you can feel my editorial touch, and I’m ready to begin as soon as you find the right fit.
₹5,300 INR in 7 days
0.0
0.0

Mumbai, India
Member since Apr 10, 2026
$300 NZD
$30-250 USD
₹600-1500 INR
$10-30 AUD
₹750-1250 INR / hour
£250-750 GBP
$8-15 USD / hour
$30-250 USD
$15-25 USD / hour
₹750-1250 INR / hour
$10-30 USD
₹12500-37500 INR
₹600-1500 INR
₹12500-37500 INR
€750-1500 EUR
$10-30 USD
₹12500-37500 INR
€250-750 EUR
₹600-1500 INR
$8-15 USD / hour