
Fechado
Publicado
I have a French employment contract that must be rendered with absolute accuracy into two languages: Russian and English. Because the text is an official document, the legal phrasing, structure, and numbering need to remain intact while still sounding natural to native speakers. You should be fully comfortable with contract terminology and able to mirror the original layout—headers, articles, signature blocks—so the translated files can be used immediately without redesign. If you work with CAT tools such as Trados or MemoQ, even better; consistent terminology across both target versions is important to me. Deliverables • One Russian translation of the full contract (editable Word + final PDF) • One English translation of the full contract (editable Word + final PDF) Acceptance criteria • No omissions, additions, or shifts in meaning • Identical formatting to the French source • Terminology consistent throughout and aligned between both target languages • Spell-checked, ready-to-file documents delivered by the agreed date Please include a short sample of past legal or employment-related translations when you respond so I can gauge style and precision.
ID do Projeto: 40146618
26 propostas
Projeto remoto
Ativo há 21 dias
Defina seu orçamento e seu prazo
Seja pago pelo seu trabalho
Descreva sua proposta
É grátis para se inscrever e fazer ofertas em trabalhos
26 freelancers estão ofertando em média €14 EUR/hora for esse trabalho

Hello there, When it comes to legal translations, precision is key. I offer specialized translation services from French to Russian and English for all types of legal documents, including contracts, agreements, and court documents. I focus on maintaining the integrity and meaning of your documents, ensuring that legal terminology is correctly translated. With a commitment to confidentiality and timely delivery, I provide reliable translations that meet the highest standards. Let me help you communicate effectively in any legal context, across any language. Regards, Yusuf.
€15 EUR em 40 dias
8,7
8,7

Hello Olena D., Thank you for outlining your need for precise, legally accurate translations of your French employment contract into both Russian and English. I fully understand the importance of not only translating the content faithfully, but also preserving the original structure, formatting, and specialized terminology so your documents remain official and ready to use without further adjustments. With extensive experience in legal and employment-related translation, particularly French-English and French-Russian contracts, I am highly familiar with maintaining the nuances of legal language while ensuring clarity and natural flow for native speakers. My work always mirrors the original layout—headers, articles, signature blocks, and numbering—ensuring a seamless transition from the source to both target languages. I regularly use CAT tools like Trados and MemoQ, which will help guarantee consistency and accuracy across both versions. Here is a sample of my previous legal translation work: — “Article 5: Confidentialité L’employé s’engage à ne divulguer aucune information confidentielle relative à l’entreprise, sous peine de sanctions prévues par le Code du travail.” English: “Article 5: Confidentiality The employee undertakes not to disclose any confidential information relating to the company, under penalty of sanctions provided for by the Labour Code.” Russian: “Статья 5: Конфиденциальность Сотрудник обязуется не разглашать какую-либо конфиденциальную информацию, касающуюся компании, под угрозой санкций, предусмотренных Трудовым кодексом.” — If you need references or further examples, I’m happy to provide them. I look forward to delivering two fully formatted, accurate translations that you can file immediately with confidence. Best regards, Marijo S.
€25 EUR em 10 dias
0,2
0,2

With over [X] years of experience in Copywriting, I have a sharp knack for transforming complex subject matter into engaging and comprehensible content. My scientific approach to translation ensures that you will get an accurate rendition of your French employment contract while maintaining fluency and a natural flow in both Russian and English versions. The skills I've acquired over the years extend beyond the realm of writing itself. Efficient time management, keen attention to detail, and a strong grasp of legal terminology are my forte; essential traits for this project. Additionally, my understanding of branding will ensure that the tone and spirit of your original document shine through clearly. I have experience using CAT tools like Trados and MemoQ which should align perfectly with your needs. Committing to maintaining formatting, headers, articles and even signature blocks in order to enable immediate use of the translated files without any further adjustments is something I'm ready to embrace. Better yet, I always deliver on time without compromising the quality. I understand that spell-checking and precise translations are crucial for legally binding documents like contracts; I assure you this won't be taken lightly. For a professional touch, let's collaborate.
€12 EUR em 7 dias
0,0
0,0

Hello, I have carefully read your project description and understand the importance of absolute accuracy, legal consistency, and identical formatting when translating an official French employment contract into English and Russian. I am comfortable working with legal and employment-related terminology, including contracts, clauses, articles, and signature sections. My focus is always on preserving the original meaning, structure, numbering, and layout, so the translated documents are ready for immediate professional use without redesign. Why I am a good fit for your project Accurate translation with no omissions or meaning shifts Careful handling of legal phrasing and formal tone Ability to mirror the original formatting (headers, articles, numbering, signature blocks) Strong attention to terminology consistency across both English and Russian versions Final delivery in editable Word files and polished PDFs Thorough spell-check and manual review before submission I am also familiar with CAT-tool-based workflows and terminology consistency principles, ensuring aligned usage across multiple target languages.
€12 EUR em 25 dias
0,0
0,0

A dependable freelancer delivering accurate transcription, translation, writing and administrative support with professionalism, clarity and on-time delivery.
€16 EUR em 27 dias
0,0
0,0

To deliver high-quality work with 100% accuracy and on-time delivery while maintaining client trust and satisfaction.
€15 EUR em 40 dias
0,0
0,0

I am a reliable and detail-oriented translator with strong language skills and a deep understanding of context and tone. I ensure every translation is accurate, natural, and culturally appropriate, not just word-for-word. I am committed to delivering clear, high-quality work on time and am always open to feedback to meet the client’s expectations.
€12 EUR em 24 dias
0,0
0,0

Hello, I can accurately and professionally translate your French employment contract into both English and Russian, with full attention to legal terminology, structure, and formatting. I have experience translating legal and employment-related documents, including contracts, policies, and formal agreements. I ensure: No changes in meaning, omissions, or additions Exact preservation of articles, numbering, headers, and signature blocks Consistent terminology across both target languages Native-level readability in English and Russian while maintaining legal precision You will receive fully editable Word files along with final PDFs, ready for immediate use. The document will be carefully proofread and handled with full confidentiality. Estimated effort: 15–20 hours, delivery within 3 working days. Sample (Employment Contract excerpt): Employee shall comply with all company policies and confidentiality obligations during and after the term of employment.” I look forward to delivering precise, professional translations that you can use immediately. Best regards, Ali
€12 EUR em 36 dias
0,0
0,0

I am Mamatha Hello, I carefully reviewed your project and I can help you with French content/translation work. I have experience in basic to intermediate French and I ensure: • Accurate and clear translation • Manual translation (not auto-translated) • Attention to grammar and meaning • On-time delivery and good communication I am ready to work according to your requirements and can start immediately. Please feel free to message me to discuss the project details. Thank you.
€12 EUR em 20 dias
0,0
0,0

Hello! I have carefully read your project and I understand that you need accurate and high-quality website content translation. I ensure manual translation with correct meaning, natural flow, and proper grammar while keeping the original tone of the content. I focus on quality, attention to detail, and timely delivery, and I am ready to start immediately and complete the work within the given deadline.
€12 EUR em 20 dias
0,0
0,0

Bonjour ! Je suis spécialisé dans la création graphique assistée par IA avec l’application SDAni. Je transforme vos idées en illustrations uniques, logos professionnels et images originales, rapidement et facilement.
€12 EUR em 2 dias
0,0
0,0

Hello, I am a meticulous translator with a deep understanding of legal terminology and contract structures. I can provide a flawless rendition of your employment contract into both Russian and English, ensuring the phrasing remains natural to native speakers while strictly preserving the legal intent. Why I am the right fit for this project: Terminology Consistency: I ensure that all legal clauses are harmonized across all versions for absolute clarity. Identical Formatting: I will mirror your original layout perfectly, including headers, numbering, and signature blocks, so the documents are ready for immediate use. Quality Assurance: Every deliverable undergoes a strict spell-check and verification against the source to ensure no omissions or shifts in meaning. I am comfortable providing both editable Word files and final PDFs. I have attached a short sample of my previous legal translation work for your review. I am ready to start immediately and meet your agreed deadline. Best regards, Haja ANDRIAN
€12 EUR em 40 dias
0,0
0,0

Hey , I just finished reading the job description and I see you are looking for someone experienced in Copywriting, Legal Translation, Russian Translator, Translation and French Translator. This is something I can do. Please review my profile to confirm that I have great experience working with these tech stacks. While I have few questions: 1. These are all the requirements? If not, Please share more detailed requirements. 2. Do you currently have anything done for the job or it has to be done from scratch? 3. What is the timeline to get this done? Why Choose Me? 1. I have done more than 250 major projects. 2. I have not received a single bad feedback since the last 5-6 years. 3. You will find 5 star feedback on the last 100+ major projects which shows my clients are happy with my work. Timings: 9am - 9pm Eastern Time (I work as a full time freelancer) I will share with you my recent work in the private chat due to privacy concerns! Please start the chat to discuss it further. Regards, Syed.
€12 EUR em 25 dias
0,0
0,0

Bonjour, Je serais ravi de vous aider à traduire votre contrat de travail en anglais et en russe. Je comprends la précision absolue requise pour ce type de document, tant en termes de contenu que de format, et j'y accorde une attention particulière. J'ai de l'expérience dans le travail avec des contrats et des documents liés à l'emploi, en assurant un respect strict de la structure, de la numérotation et de la terminologie juridique, tout en produisant un texte naturel et précis pour les locuteurs natifs. J'utilise des outils CAT tels que Trados et MemoQ pour garantir une cohérence parfaite entre les deux versions linguistiques. Je livre des fichiers Word modifiables ainsi que des PDF finaux, prêts à l'emploi sans aucune révision. Je serais heureux de partager avec vous un court échantillon de traductions juridiques similaires. J'ai hâte d'en discuter davantage avec vous. Sincèrement, Barberot Emma
€15 EUR em 40 dias
0,0
0,0

Hello, I can assist you with the accurate translation of your French employment contract into English and Russian, ensuring full legal fidelity, identical structure, and consistent terminology. Deliverables can be provided in Word and PDF, ready for official use. Translation sample: FR: « Le Salarié s’engage à exécuter ses fonctions avec loyauté et conformément aux instructions de l’Employeur, à la législation en vigueur et au règlement intérieur. » EN: “The Employee undertakes to perform their duties loyally and in accordance with the Employer’s instructions, applicable legislation, and internal regulations.” RU: « Работник обязуется исполнять свои обязанности добросовестно и в соответствии с указаниями Работодателя, действующим законодательством и внутренним регламентом. »
€15 EUR em 40 dias
0,0
0,0

Hello! I am a Legal Translation and Document Architect. Translating an employment contract from French into English and Russian requires more than linguistic fluency; it requires a "Surgical Precision" to ensure that Article numbering, legal liabilities, and signature blocks remain identical across all three versions. I specialize in ensuring that "Natural Flow" never compromises "Legal Accuracy." My Strategic Delivery Plan: 1. Terminology Consistency: I ensure that legal terms (clause de non-concurrence, préavis, etc.) are translated with 100% consistency between the English and Russian versions to avoid any discrepancies in the employment terms. 2. Layout Mirroring: I use advanced MS Word formatting to replicate your French source layout exactly. You will receive editable Word files and print-ready PDFs that are "ready to-file" immediately. 3. Quality Assurance: Every document undergoes a rigorous cross-check for omissions or shifts in meaning, followed by a professional spell check in both target languages. Why Choose Me: As an experienced editor and publishe, I have a proven eye for detail and structural integrity. I treat official contracts with the confidentiality and precision they demand. Free Trial & Sample: To demonstrate my technical accuracy, I offer to translate the first 2 Articles of your contract into both English and Russian for free. This allows you to verify my legal phrasing and formatting before we proceed.
€15 EUR em 40 dias
0,0
0,0

i can do this my bestWould you like me to prepare a test translation of one full article from your contract (in both English and Russian) so you can evaluate style and accuracy before committing to the full project? That way, you’ll see exactly how the formatting and terminology are handled.
€15 EUR em 40 dias
0,0
0,0

Hi, I am Mrinal Singh as,With extensive experience in tripartite legal translation and a mastery of civil law terminology, I am the ideal partner to translate your French employment contract into Russian and English. My approach prioritizes terminological exactitude—ensuring that complex concepts like préavis, clause de non-concurrence, and rupture conventionnelle are rendered with absolute legal equivalence across all three languages. Utilizing advanced CAT tools (Trados/MemoQ), I guarantee 100% consistency in phrasing and numbering, delivering documents that mirror your original French layout exactly. I provide not just a translation, but a 'ready-to-file' document that preserves the structural integrity and official tone required for international compliance. My commitment to zero-omission accuracy ensures that your Russian and English versions function with the same legal authority as the French source."
€15 EUR em 15 dias
0,0
0,0

I can accurately translate your content to both English and Russian. I will also provide you the translated content into an editable Word file and a PDF. Please assign me the project so that we can work on it as soon as possible. Thank you. Waiting for your positive response.
€16 EUR em 48 dias
0,0
0,0

Hello, I am a reliable and detail-oriented translator with experience in translating content accurately while maintaining its original meaning and tone. I specialize in Hindi ⇄ English translation and can handle various types of content including articles, scripts, subtitles, social media posts, and documents. I ensure: 100% manual translation (no Google copy-paste) Clear, natural, and error-free language On-time delivery Full confidentiality of your content I carefully proofread every project before delivery to ensure high quality. I am open to both short-term and long-term projects and ready to start immediately. Looking forward to working with you. Best regards, Ghanshyam
€13 EUR em 40 dias
0,0
0,0

les herbiers, France
Membro desde abr. 4, 2023
€250-750 EUR
$700-750 USD
$30-250 USD
$30-250 USD
$15-25 USD / hora
$30-250 USD
₹1500-12500 INR
₹750-1250 INR / hora
$30-250 USD
$15-25 USD / hora
$250-750 USD
€30-250 EUR
$750-1500 USD
$10-30 AUD
₹12500-37500 INR
₹750-1250 INR / hora
$30-250 USD
$30-250 USD
₹750-1250 INR / hora
$10-30 USD
$30-250 USD