
Closed
Posted
Paid on delivery
I have five Francis Bebey tracks that need to be turned into clear, sing-ready English lyrics. The originals are mostly in French with pockets of Douala, so I’m after a balanced approach: keep key phrases and wordplay intact yet make sure the overall meaning still flows naturally in English. For the Douala passages, please mix literal sense with a touch of creativity so the cultural flavour isn’t lost. When a direct equivalent simply doesn’t exist, add a brief parenthetical note explaining the reference. Deliverables (single PDF): • Full French-and-Douala transcription for each song, line-by-line. • Parallel English translation underneath each line, following the combination approach above. This five-song batch is a paid test; if the tone, accuracy and readability feel right, I have a larger catalogue ready to hand over next.
Project ID: 40322325
12 proposals
Remote project
Active 24 secs ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
12 freelancers are bidding on average $113 USD for this job

I will do a professional Transcription and translation as you requested in the project details. I will follow all guidelines and deliver exactly as you want Let's get started! Regards Romany
$100 USD in 5 days
4.8
4.8

I understand that your project requires a delicate balance between retaining the essence of the original songs and presenting them in a way that is easily sung in English. As an experienced data scientist and translator with a keen eye for detail, I believe I am uniquely positioned to take on this task. My creative writing skills, combined with my knowledge of multiple languages including French, will enable me to transform the beautiful poetry of Francis Bebey while maintaining cultural authenticity. In addition to my multilingual proficiency and linguistic creativity, I have also cultivated another skill during my time as a graphic designer: the ability to present information in a user-friendly manner. Your requirement for a line-by-line transcription and translation aligns perfectly with this strength. To that end, I promise to deliver not just accurate transcriptions and literal translations, but also an engaging document that allows your readers to fully appreciate the meaning behind each song.
$150 USD in 3 days
0.0
0.0

Greetings, I read your job post and I understand you need five Francis Bebey tracks translated into sing-ready English that keeps the cultural soul of the French and Douala originals intact, not just the literal meaning. Transcription first, line by line — clean French and Douala source text laid out before a single translation decision is made Translation that reads and sings — natural English flow while preserving key phrases, wordplay, and the cultural texture that makes Bebey's music what it is Douala handled with care — literal sense where it works, creative interpretation where it does not, with brief parenthetical notes for references that have no English equivalent Delivered as one clean PDF — original line alongside English translation throughout, easy for any vocalist to follow To show you the tone and accuracy before the full batch, I would like to translate one song as a free sample so you can judge the approach before committing. Could you share the first track you want tackled? Regards, Shoaib
$105 USD in 2 days
2.2
2.2

Hello, This is a fascinating project, and I’d love to help bring these songs into clear, expressive English while preserving their original soul. I’m experienced in bilingual transcription and translation work, especially where cultural nuance and musicality matter. For Francis Bebey’s tracks, my approach will balance accuracy with artistry — keeping key French and Douala expressions intact where they carry meaning or rhythm, while ensuring the English flows naturally and remains sing-ready. Here’s how I’ll handle your request: • Careful, line-by-line transcription of the original French/Douala lyrics • Thoughtful English translation beneath each line, preserving tone, rhythm, and intent • Sensitive handling of Douala passages — combining literal meaning with creative adaptation • Brief, clear parenthetical notes where cultural references or wordplay need context The goal is not just translation, but a version that feels alive, performable, and true to the spirit of the original songs. You’ll receive a clean, well-structured PDF with parallel formatting, easy to read and ready for use. I’m also very open to feedback during this test phase to ensure the tone and style align perfectly with your expectations. Looking forward to collaborating and potentially working on the full catalogue. Best regards, Ohdad mohamed
$70 USD in 3 days
0.0
0.0

As a seasoned translator, diligent researcher, and passionate language enthusiast, I am thoroughly equipped to handle your unusual project with exceptional prowess and cultural sensitivity. My collaborative approach always puts your needs at the forefront, ensuring that the final lyrics would retain the essence of Bebey’s original works. Through my extensive practice as an English↔French↔German↔Spanish↔Italian↔Dutch translator alone, I've gained immense linguistic fluency and finesse which have been further honed by a strict 'no Google Translate' policy. Besides my proficiency in translation tasks, my wide-ranging expertise also includes writing-oriented roles. Having taught courses focused on writing for a decade and possessing a Ph.D. in English, my interdisciplinary background enables me to skillfully employ creative language strategies while staying true to the essence of the songs. Moreover, my proven editing and proofreading capabilities guarantee meticulous attention to detail for line-by-line transcription requirements.
$30 USD in 1 day
0.0
0.0

Hello, I’ve carefully reviewed your project requirements for transcribing and translating five Francis Bebey songs with a nuanced balance between the original French, Douala phrases, and fluid English lyrics. With my background in translation and creative writing, I am well-equipped to preserve key phrases and wordplay while ensuring the English version reads naturally and singably. For the Douala passages, I will skillfully blend literal meaning with creative flair, adding parenthetical notes where cultural references require explanation. I will deliver a single, well-organized PDF with line-by-line transcription of French and Douala followed by their parallel English translations, maintaining the cultural richness and lyrical flow you seek. Please check out my portfolio: https://www.freelancer.ca/u/ZeeCreatives I look forward to bringing these beautiful songs to life in English. Best regards, Zainab
$125 USD in 3 days
0.0
0.0

London, United Kingdom
Payment method verified
Member since Sep 4, 2023
£20-250 GBP
€30-250 EUR
$8-15 USD / hour
$45 USD
$30-250 AUD
$250-750 USD
₹1500-12500 INR
$10-30 USD
$2-8 USD / hour
₹600-1500 INR
£250-750 GBP
$15-25 USD / hour
$30-250 USD
$92-93 USD
$30-250 CAD
$250-750 USD
₹12500-37500 INR
$15-25 USD / hour
$250-750 USD
₹1500-12500 INR
$250-750 USD
$100 USD