Tradução Do Inglês Para O Português + Lapidação De Um Ghostwriter
Orçamento $8-15 USD / hora
Job Description:
OI, TENHO UM TRABALHO DE TRADUÇÃO DO INGLÊS ES PARA PORTUGUÊS DE UM EBOOK COM 65 PÁGINAS E 18.308 PALAVRAS COM A FONTE TIMES NEW ROMAN, TAMANHO 12. ALÉM DA TRADUÇÃO PRECISO QUE O TEXTO SEJA MELHORADO PARA UM MODO MAIS INFORMAL COM O OBJETIVO DE FACILITAR A LEITURA. TAMBÉM PRECISO QUE O TEXTO TENHA UMA ADAPTAÇÃO PARA A CULTURA BRASILEIRA. VOCÊ TERÁ A LIBERDADE PARA TROCAR PALAVRAS, MODIFICAR TODO UM PARAGRAFO MANTENDO A IDEIA PRINCIPAL PARA QUE O TEXTO FIQUE AINDA MAIS COMPREENSÍVEL. APÓS A TRADUÇÃO, PRECISO DE LAPIDAR TODO O CONTEÚDO DE MODO AINDA MAIS AGRESSIVO, PROCURANDO MANTER A IDEIA PRINCIPAL DO EBOOK, QUE SERIA ESSA: "O guia prático para salvar seu casamento e manter um relaciaonamento saudável pra toda a vida" TODO ESSE TEXTO TRADUZIDO ATÉ ENTÃO É APENAS UM ARQUIVO "MONSTRO" CRIADO COM PEDAÇOS DE VÁRIOS CONTEÚDOS DISTINTOS SOBRE O TEMA. COMO UM GHOSTWRITER, SEU PRÓXIMO OBJETIVO SERIA DAR SENTIDO E VIDA AO TEXTO. LAPIDANDO O MESMO CONFORME ACHAR NECESSÁRIO ATÉ QUE O CONTEÚDO ESTEJA CONSEGUINDO ENTREGAR A PROMESSA DA CAPA POR COMPLETO. CASO NECESSÁRIOS, DEMAIS IDEIAS, PASSO A PASSOS, TÁTICAS, PROCESSOS, HISTÓRIAS, PODEM SER INSERIDAS NO TEXTO. ASSIM COMO TAMBÉM, SE NECESSÁRIO, VOCÊ MESMO DEVE E PODE EXCLUIR FRASES, PARÁGRAFOS OU QUALQUER COISA QUE ACHE DESNECESSÁRIO NO TEXTO. DEVEMOS PROCURAR SER OBJETIVOS, MUITO OBJETIVOS REMOVENDO INFORMAÇÕES TRIVIAIS, MANTENDO OU ADICIONANDO AQUILO QUE VÁ DE ENCONTRO COM A PROMESSA DA CAPA. PRIORIZANDO AO MÁXIMO O TEMPO DO LEITOR COM SUA URGÊNCIA DE SE CHEGAR AO OBJETIVO FINAL. O PRAZO PARA TERMINO DO PROJETO VAI DE ACORDO COM SUA DISPONIBILIDADE, PROCURANDO, OBVIO, FINALIZAR O QUANTO ANTES POSSÍVEL. ESTEJA CIÊNTE DE QUE CASO O TRABALHO FIQUE COMO ESPERADO, TEREI EU COM CERTEZA MAIS CONTEÚDOS PARA TE ENVIAR. ESTOU ANSIOSO PARA VER O QUE SUA HABILIDADE É CAPAZ DE FAZER COM ESSE PROJETO. AGUARDO SUA PROPOSTA."
30 freelancers estão ofertando em média $12/hora nesse trabalho
Hi, I can do it in the next few hours by working on it right now. Message me for detailed discussion. Thanks and Looking forward:). For more information, visit my profiles and reviews for assessing my credibility. You Mais
Hi, how are you? I hope you're doing well. I read your post and I can help you with research, writing or even scripts if you need it. The price can vary depending on the difficulty and the time it takes to do the job. Mais
Olá, sou Juan Jose, tradutor freelance especializado em tradução inglês-espanhol-português. Mas precisaria de mais informações sobre o projeto e concordo com o pagamento.
Suis près à porter ce projet comme si c'était le mien. Donner le moi et vous ne serrez pas déçu du travail qui sera effectuer. Estou pronto para levar este projeto como se fosse meu. Dê para mim e você não ficará desap Mais
Olá! Me chamo Milena Favetti e teria um imenso prazer em produzir este resumo para você! Já trabalho na área de pesquisa e extensão bem como iniciação científica, então, como previsto, domino a escrita científica. Mais
Me mande o texto para a tradução, e farei a tradução mais informal e simples para você. se você quiser um teste me mande um texto como exemplo e farei.
Olá! Meu nome é Yan sou Copywriter especializados na língua Inglesa e Portuguesa. Gostaria de oferecer meus serviços para a tradução e lapidação do seu ebook. Minha proposta inclui: -Tradução completa do ebook; -Rev Mais
Olá! Eu tenho experiência em escrita científica, devido ao meu titulo de mestrado com publicações de artigos científicos. Há quase dois anos e meio trabalho diariamente em inglês na Bélgica, sendo meu trabalho atual co Mais
hello, i'm brazilian and fluent in english, i'm the right person to translate your text and put it the way you want, we can talk through the freelancer chat to reach an agreement
Sou a melhor escolha para esse serviço, pois possuo curso de digitação e de Inglês fluente, logo posso traduzir facilmente o idioma e realizar a digitação de forma rápida e eficaz, considerando também minha disponibili Mais
Boa noite, me chamo Matheus, e gostaria muito dessa oportunidade. Posso traduzir esse e-book em dois dias, se for algo muito urgente posso faze-lo até amanhã de noite. Poderia me dar essa oportunidade? Desde já, agrade Mais
Olá, sou biomédica recém formada e para a finalização do meu curso eu li e traduzi mais de 100 artigos científicos. Tenho interesse e disponibilidade imediata para tradução e adaptação do texto para a cultura brasileir Mais
Olá Me interessei bastante pela proposta, o tema me atraiu. Vou amar dar vida e sentido a este e-book. Tenho disponibilidade imediata.
Sou escritor, posso ajuda-lo nessa tarefa e reformar seu texto no quesito mais informal, como voce descreveu.
Oi, eu posso fazer isso sem problemas! Com minha fluência no idioma inglês e minha experiência na tradução de documentos, acredito que posso contribuir significativamente para as suas necessidades. Meu objetivo é sempr Mais
Com muito entusiasmo e persuasão farei seu e-book. Brasileira, carioca da gema e leitora assídua do Dr. Augusto Cury onde muito se fala de relacionamentos e amor próprio tenho a base que necessita para te dá um grande Mais