
Fechado
Publicado
Pago na entrega
The existing marketing copy for my product is in English and must be presented to an Arabic-speaking audience without losing its persuasive tone or brand personality. The task is to render every headline, CTA, and body paragraph into clear, culturally resonant Arabic while preserving the intent, style, and formatting of the original material. Please keep any brand-specific terminology consistent, reproduce formatting tags where they appear, and flag idioms that may need creative adaptation. A light explanatory note beside any nuanced translation choice is helpful so we can trace intent during future edits. Deliverables • Fully translated Arabic text supplied in the same file structure (Word/PowerPoint/HTML as applicable) • A short comment log highlighting any passages that required localization choices or cultural adaptation All wording should be ready for immediate use across web, social, and print channels once delivered.
ID do Projeto: 40325950
16 propostas
Projeto remoto
Ativo há 22 dias
Defina seu orçamento e seu prazo
Seja pago pelo seu trabalho
Descreva sua proposta
É grátis para se inscrever e fazer ofertas em trabalhos
16 freelancers estão ofertando em média $311 USD for esse trabalho

Hi there, This is Yusuf. I am a full time Freelance translator and writer specializing in advertising and marketing, tourism, and literary translation. Experience with a wide variety of fields and texts, including a book about happiness in a business context. Everything translated manually! All information provided by you will remain strictly confidential. I always do proofread before delivery to ensure there are no more errors. You will never know its a translation. Choosing me to realise your task wouldn't be a mistake as your satisfaction shall be guaranteed. Greetings, Yusuf.
$250 USD em 1 dia
8,7
8,7

I have read your project regarding translating your marketing copy from English into Arabic. I am ready to translate them professionally according to your requirements as I am not only an Arabic native speaker but also a translation expert. I will also proofread and edit the document to make sure it's perfect before delivery as I am a professional and efficient translator. I don't use any automatic translation. At the same time, throughout my long career, I translated a lot of similar books, novels, documents and projects. You can see an example of one of my projects in my portfolio here: https://www.freelancer.com/hireme/burgawy.
$250 USD em 7 dias
7,0
7,0

Greetings, I see that you're looking to translate your marketing copy from English to Arabic while keeping the persuasive tone and brand personality intact. This is so important for connecting with your Arabic-speaking audience effectively. My approach would focus on understanding the essence of your message and ensuring that every headline, call to action, and body paragraph resonates culturally with your target audience. With my background in translation and marketing, I’ll ensure that your brand-specific terms remain consistent and that any idiomatic expressions are adapted thoughtfully. I’ll provide the translated text in the same format as your original document, along with a comment log outlining any cultural adaptations I made. This way, you’ll have a clear understanding of the choices behind each translation. Best regards, Saba Ehsan
$350 USD em 3 dias
5,5
5,5

Hi, What you’re describing is not just translation, it’s adaptation. If the original English copy already performs well, the goal is to preserve its persuasive power while making it feel natural and culturally relevant in Arabic, not just linguistically correct. That means: • adapting headlines and CTAs so they still convert, • maintaining brand tone while aligning with Arabic audience expectations, • and carefully handling idioms or nuances that don’t translate directly. I also understand the importance of keeping your structure, formatting, and terminology consistent across files, while documenting any adaptation choices for clarity. Quick question before I proceed: Who is your primary Arabic audience (region or country)? This can influence tone and wording choices significantly. I can show you a quick example of how your headline would be adapted for Arabic to keep the same impact Best regards, Dr. Mounir El Aoufir Digital Growth Consultant | PhD in Economics
$350 USD em 4 dias
4,9
4,9

Hello, I specialize in marketing translation that goes beyond literal word-for-word conversion , I adapt English copy into Arabic that reads naturally, resonates culturally, and keeps your brand voice intact. This includes headlines, CTAs, and body text, all while preserving the original formatting and brand-specific terminology. I pay close attention to idioms, persuasive phrasing, and subtle nuances, providing light comments on any localized choices so you can track intent and ensure consistency across all channels. The final deliverable will be ready-to-use Arabic copy in your original file structure (Word, PowerPoint, or HTML), fully aligned with your brand tone and formatting, for immediate deployment on web, social, and print. I can handle this efficiently while maintaining accuracy and cultural relevance. Looking forward to collaborating with you,
$255,99 USD em 7 dias
5,1
5,1

Hi bro . I am omar native arabic translator from egypt..why will u choose us ? Because we are team of professional translators from egypt so can finish great number of pages per day with great quality and speed...also we can start with sample may be 1 page before awarding and dont award if quality is 99 not 100 percent . because we know each detail in ar - eng translation
$250 USD em 3 dias
5,1
5,1

Hi, Asad here, your all-in-one solution for the English to Arabic Marketing Translation project. While my profile encompasses a broad range of technical and development skills, my passion for language and cultural understanding is what truly sets me apart. Having spent years bridging linguistic and cultural gaps, I can skillfully adapt your marketing copy while maintaining its persuasive tone and brand personality - a fundamental requirement of this project. Throughout the years, I've perfected my Arabic translations to resonate deeply with target audiences, resulting in more effective communications and increased customer engagement. Additionally, my proficiency in both frontend technologies like Bootstrap and backend platforms such as WordPress lends itself well to the project's formatting and digital delivery requirements. Moreover, my meticulous attention to detail allows me to not only produce accurate translations but also provide additional explanations on any nuanced choices made. With me on board, you can be sure that your messaging will be ready for seamless use across web, social, and print; compelling and culturally resonating across all channels." Understanding that revisions may be required even after we complete the job is essential. That’s why I offer full support coverage beyond project completion. Rest assured that if chosen for this task, you'll have a dedicated professional who doesn't just tick boxes but c Thanks!
$250 USD em 10 dias
3,5
3,5

Here is your **professional proposal in English**, ready to send: --- Hello, I specialize in strategic English → Arabic marketing translation that goes beyond literal conversion. My goal is to preserve your product’s persuasive tone, brand personality, and commercial intent while ensuring the message resonates naturally with an Arabic-speaking audience. ? Methodology: • Careful analysis of brand voice, positioning, and target audience • Conversion-focused translation that maintains headline impact and CTA strength • Cultural adaptation where necessary without altering intent • Consistent handling of brand-specific terminology • Accurate reproduction of formatting tags and file structure (Word, PowerPoint, HTML) Any idioms or nuanced expressions requiring creative localization will be clearly flagged, with a brief explanatory note to ensure transparency and facilitate future revisions. ? Deliverables: • Fully translated Arabic text in the original file format and structure • A concise comment log outlining localization decisions and cultural adaptations All content will be publication-ready for web, social, and print upon delivery. I am committed to accuracy, clarity, and meeting deadlines without compromising quality. I would be happy to provide a short sample translation if helpful. I look forward to collaborating with you.
$250 USD em 7 dias
1,8
1,8

Hello, I would be delighted to support your marketing translation project. I specialize in delivering high-quality, culturally resonant Arabic translations that fully preserve brand voice, persuasive tone, and the intent of the original English copy. Every headline, CTA, and paragraph will be carefully adapted to feel natural and compelling for an Arabic-speaking audience, while maintaining strict consistency in brand terminology and formatting structure. I will also include a concise comment log highlighting any localization decisions or culturally nuanced adaptations for full transparency. I can complete the entire project within 4 days and am happy to offer my services at half of your proposed budget, without compromising on quality or attention to detail. I am ready to begin immediately and ensure the final content is polished and ready for immediate use across all platforms. Looking forward to collaborating with you. Best regards
$250 USD em 4 dias
0,0
0,0

Hi, I have a degree in English and an MA in Translation. I believe I'll be able to do the job as required.
$500 USD em 7 dias
0,0
0,0

Egypt
Membro desde set. 20, 2017
$15-25 USD / hora
$8-15 CAD / hora
$2-8 USD / hora
$10-30 USD
₹12500-37500 INR
₹600-2000 INR / hora
$161.28 USD
$30-250 USD
$105 USD
mín. $10 USD
$174.72 USD
$83.33 USD
$35-46 USD
£250-750 GBP
$188.16 USD
$750-1500 USD
₹600-1500 INR
$15-25 USD / hora
₹750-1250 INR / hora
₹600-1500 INR