
Fechado
Publicado
Pago na entrega
ABOUT THE PROJECT The Vega project is a bilingual AI data initiative producing high-quality code-switching conversation scripts — dialogues that naturally alternate between two languages, simulating real-world call centre interactions between agents and customers. As a Script Reviewer, you will conduct secondary manual QA on scripts of 150–200 lines each, cross-checking machine-applied corrections and resolving any remaining objective errors before final delivery. WHAT YOU'LL BE DOING -Reviewing bilingual code-switching call centre scripts for accuracy and consistency -Verifying that machine-applied (Global Check) corrections have been properly implemented -Identifying and fixing objective errors: grammar, spelling, morphology, and word formation -Correcting formatting issues including spacing, punctuation, and XML/language tag errors -Resolving factual inaccuracies such as invalid postcodes or unnatural email/IBAN formats -Removing cross-language repetition and correcting non-standard hybrid word forms -Maintaining conversation coherence and flow after any modifications -Each script typically takes 15–25 minutes to review WHAT WE"RE LOOKING FOR Native or near-native fluency in English and at least one of the listed target languages Strong attention to detail and comfort working with structured, tagged text formats Familiarity with XML-style language tags (e.g. [EN]…[/EN], [ES]…[/ES]) Ability to distinguish objective errors from subjective style preferences — fix the former only Reliable internet connection and ability to work independently via our client's online platform Experience in linguistics, translation, or language QA is a plus but not required IMPORTANT GUIDELINES Fix only clear, objective, verifiable errors. Do not rewrite for naturalness or style — preserve the original script content and structure at all times. If an error is ambiguous or subjective, leave it untouched. AI tools such as ChatGPT or Gemini may be used for reference only; all final decisions must be your own.
ID do Projeto: 40329479
10 propostas
Projeto remoto
Ativo há 1 mês
Defina seu orçamento e seu prazo
Seja pago pelo seu trabalho
Descreva sua proposta
É grátis para se inscrever e fazer ofertas em trabalhos
10 freelancers estão ofertando em média $12 USD for esse trabalho

Hello, I understand this role requires strict QA of bilingual code-switching scripts — not rewriting, but fixing only clear, objective errors. I will carefully review each script by: - Verifying all Global Check corrections - Fixing grammar, spelling, morphology, and formatting issues - Ensuring correct XML tags like [EN]…[/EN] - Correcting factual errors (emails, IBAN, postcodes) - Removing cross-language repetition while preserving structure and flow I follow instructions strictly and avoid any subjective changes. My focus is clean, accurate, and consistent output. I can complete each script within 15–25 minutes with high attention to detail. I am ready to start immediately and deliver reliable QA from the first task. Best regards, Ahmod Al AMIN JAKARIYA
$10 USD em 7 dias
0,8
0,8

Hello, Your project aligns strongly with my experience in structured QA, technical proofreading, and precision-focused content validation. I specialize in reviewing formatted and tagged content where accuracy is critical and unnecessary edits must be avoided. For the Vega scripts, I will follow a strict, system-driven approach: ✔️ Fix only objective errors (grammar, spelling, morphology, formatting) ✔️ Verify all machine-applied corrections are correctly implemented ✔️ Maintain XML/tag integrity without breaking structure ✔️ Ensure consistency while preserving original content and flow ✔️ Avoid subjective rewrites, fully respecting your guidelines My background in data-driven workflows and structured documentation allows me to quickly identify pattern-level errors and maintain consistency across scripts. I am comfortable working independently on your platform and can deliver reliable, high-quality reviews within the expected timeframe. Happy to complete a sample review if needed. Best regards, Dr
$25 USD em 2 dias
0,0
0,0

Hello, I believe I’m a strong fit for this project and can deliver exactly what you’re looking for. I have a very strong attention to detail and a solid command of English, which allows me to accurately identify and fix grammar, spelling, formatting, and consistency errors without altering the original meaning or structure. I fully understand the importance of following instructions precisely, especially when working with structured or tagged content. What sets me apart is my ability to focus on quality while maintaining efficiency. I take my work seriously, double-check everything before submission, and ensure that the final output is clean, accurate, and ready for delivery. I’m reliable, responsive, and committed to meeting deadlines without compromising quality. You won’t need to worry about revisions or missed details. I’d be happy to complete a quick sample to prove my capabilities. Looking forward to working with you. Best regards, Mahmoud
$10 USD em 3 dias
0,0
0,0

"Bonjour, je suis très intéressé par votre projet de traduction/édition. Ayant une excellente maîtrise linguistique et une solide expérience en rédaction et correction de textes, je m'engage à vous fournir un travail de haute qualité, précis et fidèle au contexte original. Je suis quelqu'un de méticuleux, respectueux des délais (1 jours me conviennent parfaitement) et je reste disponible pour toute modification nécessaire afin de garantir votre entière satisfaction. Au plaisir de collaborer avec vous !"
$10 USD em 1 dia
0,0
0,0

I am a freelance translator who has a BA in English and Spanish translation. As part of my studies, I have been trained in the Functionalism approach, in which the quality of translation depends not only on the accuracy of the target text relative to the original, but also on the client's needs and the use-objective of the text. Since my studies were based on this, I have also been taught to review and edit texts according to Quality Assessment criteria proposed by different authors, all in hopes of making the most objective editions and revisions possible.
$10 USD em 1 dia
0,0
0,0

Hello, I’ve carefully read your project description and understand that you need detailed proofreading and QA review of bilingual scripts, focusing only on clear and objective errors without changing the original content. I’m Gulsher, a content writer and proofreader with a strong English background. My work mainly involves checking grammar, sentence structure, and formatting, so I’m comfortable reviewing text with accuracy and attention to detail. For your project, I can: Correct grammar, spelling, and formatting mistakes Ensure consistency and proper structure throughout the script Carefully handle tagged content like [EN]/[ES] Follow your instruction to avoid unnecessary rewriting I understand the importance of fixing only verifiable errors while keeping the original script unchanged. I’m reliable, can work independently, and can complete each script within the required timeframe. I’m ready to start immediately and would be happy to review a sample if needed. Best regards, Gulsher
$10 USD em 1 dia
0,0
0,0

Hello, I’m very interested in the Vega project and confident in my ability to deliver precise, high-quality script reviews. I have strong attention to detail and experience working with structured text, which allows me to carefully identify and correct objective errors including grammar, spelling, formatting, and tagging issues while preserving the original script exactly as required. I understand the importance of: Verifying machine-applied corrections accurately Maintaining proper XML/language tag structure Avoiding unnecessary rewrites or subjective edits Ensuring consistency and natural conversational flow I’m comfortable working independently and can efficiently review each script within the expected timeframe. I’d be glad to contribute to producing clean, reliable bilingual scripts for this project. Best regards, Testimony
$10 USD em 7 dias
0,0
0,0

I’m a strong fit for the Vega project because I combine bilingual fluency with a highly detail oriented QA mindset. I’m comfortable working with structured, tagged text (including XML style language tags) and can accurately identify and correct objective errors in grammar, spelling, formatting, and data without altering the original intent or flow. I understand the importance of preserving code switching authenticity while ensuring technical accuracy. I also work efficiently within defined guidelines, making careful, consistent decisions across large volumes of scripts. With a steady pace and strong focus, I can reliably deliver clean, QA verified conversations ready for final use.
$10 USD em 1 dia
0,0
0,0

Hello, I am very interested in your Vega Script Review project. I am fluent in English and Dutch, with experience working with structured, tagged texts. I have a strong attention to detail and understand the importance of correcting only objective, verifiable errors, preserving the original content and flow. I can review a 150–200 line script thoroughly within 15–25 minutes and deliver 100% accurate work. I am reliable, highly motivated, and ready to start immediately. I look forward to contributing to your project and ensuring your scripts meet the highest quality standards. Best regards, Biana K.
$10 USD em 7 dias
0,0
0,0

Cessnock, Australia
Método de pagamento verificado
Membro desde abr. 27, 2025
$30-250 USD
$10 USD
$26 USD
$10-30 USD
$10-30 USD
₹100-400 INR / hora
$2-8 USD / hora
$161.28 USD
$250-750 USD
₹600-1500 INR
$250-750 USD
$174.72 USD
₹1500-12500 INR
$10-30 USD
$750-1500 USD
₹100-400 INR / hora
$134.4 USD
₹100-400 INR / hora
$250-750 USD
$250-750 USD
$497.28 USD
$30-250 NZD
$250-750 USD
$250-750 USD
₹12500-37500 INR