
Closed
Posted
Paid on delivery
I need several online user guides translated between Indonesian and English. The current material sits on a website, so accuracy in both language and web-friendly phrasing is important. Scope • Translate each guide so the meaning, tone, and formatting remain intact. • Keep headings, lists, and any embedded links exactly where they are so my web team can copy-paste without extra rework. • Flag any cultural references or idioms that might confuse users and suggest clear alternatives. Deliverables 1. Fully translated text in an editable file (Word or Google Docs). 2. A PDF snapshot showing how the translation will flow on the page. 3. One revision round for minor tweaks after I review. You must be fluent in both written Indonesian and English and comfortable handling web content. Familiarity with UX writing or SaaS documentation is a plus but not required.
Project ID: 40396137
11 proposals
Remote project
Active 4 days ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
11 freelancers are bidding on average $361 USD for this job

Affordable, Early Delivery. ★★★★★★★★★★★★★★I hold a Masters degree which gives me the requisite background to handle writing from various subjects. I am a highly committed person towards my work. You can rely on QualityXenter for quality and consistency in writing. We never violate copyright rules. I have vast amount of experience in this industry since I am working from 2015 as a professional writer. I provide many modifications till to get your satisfactions. I have access to enough journals to use in your research project. I always produce quality work at VERY LOW RATES so, don't worry if you have a low budget for your work, I will be very happy to make a new client like you. I am producing quality work for my clients including ARTICLE WRITING, REPORT WRITING, ESSAY WRITING, RESEARCH PAPERS, BUSINESS PLAN, TECHNICAL WRITING, MATLAB, THESIS, ACCOUNTING & FINANCE work ETC. Go through my profile link https://www.freelancer.com/u/qualityxenter
$250 USD in 1 day
5.3
5.3

Given the nature of online guides, I understand the relevance of preserving headings, lists, and embedded links seamlessly, allowing your web team to copy-paste with minimal rework. Moreover, my additional skills in Word and Google Docs guarantee meticulous organization and delivery of fully translated editable files. Translating extends beyond word-to-word conversion; it requires an understanding of cultural nuances that might confuse users for which clear alternatives can be suggested. This stems from my experience in commercial business and customer service where empathy-driven client solutions played a key role.
$500 USD in 7 days
0.0
0.0

Hello, I can help you translate your online user guides between Indonesian and English with high accuracy and clean, web-ready formatting. I’m fluent in both languages and experienced in handling structured content, so I will ensure the meaning, tone, and formatting stay consistent across translations. What I will do: • Translate guides while preserving meaning, tone, and clarity • Maintain headings, lists, and links exactly as structured for easy web integration • Flag idioms or cultural references and suggest clearer alternatives • Ensure content is natural for end users in both languages Deliverables: Fully translated editable file (Word or Google Docs) PDF layout preview for page flow reference One revision round for minor adjustments I focus on producing translations that are not just accurate, but also easy to use directly on your website without extra formatting work. Timeline and budget can be discussed further based on total word count and number of guides. Warm regards, Harpreet Singh
$250 USD in 5 days
0.0
0.0

Hi there, I see you need precise Indonesian-English translations for your online user guides that keep formatting intact and flow naturally on the web. Getting this right is crucial to ensure your users fully understand every step without confusion. That’s where I come in. Your focus on maintaining headings, lists, and embedded links exactly as they are tells me you value seamless integration with your web team’s workflow—which I will respect fully. I’ll also flag any idioms or cultural references to avoid misunderstandings. My approach combines attention to UI/UX-friendly phrasing, responsive readability, and clear, consistent formatting across documents. I recently completed a similar project translating SaaS help content, so I’m confident in delivering polished results. Though new to Freelancer, I bring extensive experience and motivation to exceed expectations. Fast communication and quick turnaround are guaranteed. I am available for a quick chat! Kind Regards, Ayren Stephens
$300 USD in 5 days
0.0
0.0

Hi. I'm a fluent Indonesian and English writer with 10+ years of academic and professional writing experience in both languages. Beyond translation accuracy, I understand that web content requires phrasing that reads naturally on-screen, not just correctly on paper, and I'll flag any cultural references or idioms that could confuse English-speaking users, with clear alternatives suggested. For each guide, I'll preserve all headings, lists, and embedded links exactly as structured so your web team can implement without additional rework. Deliverables will include a fully translated editable file and a PDF snapshot showing page flow, with one revision round included. Could you share the approximate word count across all guides? I'm happy to adjust the rate and timeline once the full scope is clear. Available immediately.
$300 USD in 5 days
0.0
0.0

am interested in your project for translating user guides between English and Indonesian. I have strong experience in bilingual documentation, ensuring translations are accurate, clear, and user-friendly rather than word-for-word. I focus on maintaining the original meaning while adapting tone and terminology to suit the target audience. I am familiar with technical and instructional content, and I can deliver well-structured guides with consistent terminology and easy-to-follow instructions. I also ensure careful proofreading and quality checks before submission. I am reliable, detail-oriented, and committed to meeting deadlines. I would be happy to assist you in delivering high-quality user guide translations. Thank you for your consideration.
$350 USD in 5 days
0.0
0.0

Jakarta, Indonesia
Member since Oct 27, 2025
₹750-1250 INR / hour
₹400-750 INR / hour
₹100-400 INR / hour
$250-750 USD
₹500 INR
$10-30 USD
£18-36 GBP / hour
€12-18 EUR / hour
£10-15 GBP / hour
$190 USD
₹100-400 INR / hour
$30-250 CAD
$100-350 USD
₹600-1500 INR
$10-20 USD
₹1500-12500 INR
£250-750 GBP
₹1250-2500 INR / hour
$10-30 USD
$15-25 USD / hour