
Fechado
Publicado
Pago na entrega
I will be taking two English-speaking visitors through the Ikebukuro Disaster Prevention Centre in Tokyo and need someone who can switch smoothly between Japanese and English on the spot. The tour will run for about two hours; during that time you will stand with us, listen to the staff explanations and demonstrations, then relay them to my guests in clear, casual English. Because the atmosphere is informal, I do not need honorific or highly formal wording—just accurate, friendly interpreting that keeps the pace of the tour. No printed or digital documents will be involved; it is purely live conversation and Q&A as we move through each station of the centre. You should be a native Japanese speaker or hold JLPT N1-equivalent skills, and feel comfortable translating technical terms related to disaster preparedness if they come up. Punctuality is essential as the centre runs on a fixed schedule. Deliverable: your presence on site in Ikebukuro for the agreed two-hour slot, providing real-time Japanese↔English interpretation throughout the tour.
ID do Projeto: 40327416
2 propostas
Ativo há 19 dias
Localização: Toshima City, Japan
Defina seu orçamento e seu prazo
Seja pago pelo seu trabalho
Descreva sua proposta
É grátis para se inscrever e fazer ofertas em trabalhos
2 freelancers estão ofertando em média $213 USD for esse trabalho

I am happy to come to ikebukuro to interpret for you. I'm bilingual in English and Japanese. I hope i can help you communicate with your clients. Many thanks
$225 USD em 7 dias
0,0
0,0

Hi, I'd love to help with this. I'm a trilingual professional (English, Japanese, Mandarin) based in Tokyo, with JLPT N1 and five years of experience interpreting in technical and high-stakes environments — including cybersecurity briefings, vendor negotiations, and executive training sessions. Switching fluidly between Japanese and English in a live, informal setting is something I do naturally, and I'm comfortable handling technical vocabulary on the spot, including disaster preparedness terminology. A few things that make me a good fit for this specific tour: - I'm Tokyo-based, so punctuality is straightforward - I match the casual, friendly tone you're looking for — no stiff keigo, just clear and accurate relay - I'm experienced keeping pace with guided tours and live Q&A without interrupting the flow I'm bidding $200 for the two-hour slot. That reflects on-site availability, specialist vocabulary, and the kind of relaxed-but-accurate interpreting style your guests will actually enjoy — not just technically correct, but genuinely easy to follow. I'm available and happy to confirm the date once we connect. Looking forward to hearing from you. Best, Cindy
$200 USD em 7 dias
0,0
0,0

Hong Kong
Método de pagamento verificado
Membro desde mar. 26, 2026
$10-30 USD
₹750-1250 INR / hora
$30-250 USD
$161.28 USD
$20-30 USD / hora
$2-8 USD / hora
$80.64 USD
$191.52 USD
₹750-1250 INR / hora
₹1250-2500 INR / hora
$2-8 USD / hora
$10-30 USD
$147.84 USD
$30-250 USD
$30-250 USD
$10-30 USD
$750-1500 USD
$8-15 USD / hora
₹100-400 INR / hora
mín. $50 USD / hora