
Open
Posted
•
Ends in 5 hours
Paid on delivery
J’ai un contrat technique de moins de 1 000 mots rédigé en français que je souhaite faire traduire en malgache. Je cherche un traducteur maîtrisant parfaitement les deux langues, capable de restituer la terminologie juridique et la mise en forme du document d’origine. Livrable attendu : • Texte traduit en malgache, livré au choix sous Word ou Google Docs, prêt à être utilisé sans retouches. Critères de réussite : • Fidélité au sens et au ton du contrat • Terminologie juridique cohérente et précise • Mise en page conservée • Livraison dans le délai convenu (idéalement 48 h) Si vous avez déjà travaillé sur des contrats ou des documents techniques similaires, n’hésitez pas à joindre un bref extrait ou à mentionner vos références. J’accorderai une attention particulière aux traducteurs natifs malgaches ayant de l’expérience en droit ou en traduction technique.
Project ID: 40471956
6 proposals
Open for bidding
Active 1 day ago
Location: Tananarive, Madagascar
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
6 freelancers are bidding on average $22 USD for this job

Bonjour, Je suis intéressée par votre projet de traduction d’un contrat technique du français vers le malgache. Je possède de solides qualités en traduction, notamment la rigueur, la précision et le sens du détail, ce qui me permet de garantir un rendu fidèle au texte original. Je suis également très à l’aise avec les documents techniques et je sais respecter la terminologie juridique ainsi que la structure des contrats. Je parle très bien le malgache, ma maîtrise de cette langue me permet de produire des traductions naturelles, fluides et adaptées au contexte, sans perte de sens ni approximation. Je suis également attentive à la cohérence du texte et à la qualité de la mise en forme. Le document final vous sera livré en Word avec une mise en page respectée et prêt à l’emploi, sans retouches nécessaires. Je peux assurer une livraison dans un délai de 48 heures selon la longueur du document. Je reste disponible pour toute information complémentaire. Cordialement
$15 USD in 2 days
0.0
0.0

Bonjour, Votre projet de traduction juridique et technique du français vers le malgache correspond parfaitement à mon domaine de compétence. Au-delà d’une simple maîtrise bilingue, on doit porter une attention particulière à la précision de la terminologie juridique et technique. Un contrat ne se traduit pas mot à mot : chaque formulation a une portée légale qu’il est essentiel de préserver afin d’éviter toute ambiguïté ou modification du sens initial. Beaucoup de personnes bilingues peuvent traduire un texte courant, mais la traduction contractuelle exige une réelle rigueur terminologique et une parfaite compréhension du langage juridique. Je veille donc à restituer fidèlement le contenu, le ton et les clauses du document tout en conservant la structure et la mise en page d’origine. Je peux livrer le document final au format Word ou Google Docs, prêt à être utilisé, dans le délai souhaité de 48 h. Je reste disponible pour examiner le document ou un extrait afin de confirmer le délai et le tarif. Cordialement
$30 USD in 1 day
0.0
0.0

Livraison possible sous 24 à 48 heures après réception du document J’ai déjà travaillé sur des contenus techniques et administratifs nécessitant précision et cohérence terminologique. Je reste disponible pour examiner le document et confirmer rapidement le délai exact ainsi que les modalités de livraison.
$20 USD in 2 days
0.0
0.0

Hello, I am interested in your French to Malagasy translation project. I am a native Malagasy speaker with strong proficiency in French. I can accurately translate your technical contract while preserving the original meaning, tone, and formatting. I pay close attention to detail and ensure consistency in terminology, especially for technical or formal documents. I can deliver a clean, well-structured translation in Word or Google Docs within the required deadline. I am available to start immediately and complete the work within 48 hours. Thank you for considering my proposal.
$20 USD in 2 days
0.0
0.0

Malgache native + français professionnel + Master 2 en Droit Processuel = le profil idéal pour cette mission. J'ai rédigé et analysé des actes juridiques pendant 2 ans au Tribunal de Première Instance de Madagascar. Terminologie juridique maîtrisée dans les deux langues, mise en page conservée, livraison en 48h sous Word ou Google Docs. Disponible immédiatement. Au plaisir de collaborer avec vous.
$25 USD in 2 days
0.0
0.0

Bonjour, Je suis très intéressé par votre projet de traduction de contrat technique du français vers le malgache. Étant parfaitement à l’aise dans les deux langues, je peux garantir une traduction fidèle au sens du document original tout en respectant la terminologie juridique et la structure du contrat. Originaire de Madagascar, je maîtrise le malgache écrit ainsi que le français professionnel, ce qui me permet de produire un document clair, cohérent et directement exploitable sans retouches supplémentaires. Je porte également une attention particulière à la mise en page afin de conserver la présentation du document d’origine. Sérieux, rigoureux et respectueux des délais, je suis en mesure de livrer le travail dans le délai souhaité de 48 heures, au format Word ou Google Docs selon votre préférence. Je reste disponible pour échanger davantage sur le projet et commencer rapidement si besoin. Cordialement, Pierre Risvane Rabearisoa
$20 USD in 1 day
0.0
0.0

Antananarivo, Madagascar
Member since May 26, 2026
$250-750 USD
₹12500-37500 INR
$30-250 USD
$30-250 USD
₹12500-37500 INR
₹750-1250 INR / hour
$8-15 USD / hour
$10-30 USD
$15-25 USD / hour
$250-750 AUD
₹1500-12500 INR
$15-25 USD / hour
$30-250 USD
$250-750 USD
₹12500-37500 INR
$30-250 USD
$10-30 USD
$30-250 USD
$250-750 USD
$250-750 USD
$2-8 USD / hour