
Awarded
Posted
Paid on delivery
I have an English spiritual manuscript that has already been translated into Nigerian Yoruba. Before I take it to print, I need a meticulous eye to compare the two versions side-by-side, correct any linguistic slips, and be certain the message still rings true in clear, uplifting Yoruba. Your focus will be on: • pin-pointing grammar, translation, spelling, and punctuation issues unique to Nigerian Yoruba • smoothing phrasing so the flow feels natural to native readers while preserving the original spiritual tone • spotting mistranslations or cultural nuances that could cloud meaning Please return: 1. the edited file with change-tracking on for every adjustment 2. a clean final version ready for typesetting If you are fluent in Nigerian Yoruba, experienced in literary or faith-based texts, and comfortable working against an English source document, I’d love to collaborate and get this book publication-ready.
Project ID: 40439773
9 proposals
Remote project
Active 5 days ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
9 freelancers are bidding on average $101 USD for this job

Hello, Thank you for posting your project on Freelancer.com. We are a team of professional editors and proofreaders with extensive experience working across a wide range of content, including creative writing and poetry. For your project, we will ensure the text is carefully proofread for grammar, spelling, punctuation, and flow while preserving the original tone and artistic voice of the author. Our work is always double-checked for accuracy, delivered on time, and we are happy to provide revisions until you are fully satisfied. With multiple experts on our team, we can guarantee both quality and efficiency. You can view an example of our work in the portfolio here: https://www.freelancer.com/u/khanma1585 We’re ready to get started right away and look forward to helping you refine your poetry content. Best regards, Multilingual Connections Team
$70 USD in 1 day
6.8
6.8

I'm able to proofread your files and I will provide you 100% human work. Would you be able to let me know what the deadline is for this project? I'm ready to move forward at this point. Please accept my thanks!
$80 USD in 1 day
2.9
2.9

Hi, I’m Ben Jackson from Jetjams Technologies. We can help review your English spiritual manuscript against the Nigerian Yoruba translation and make it clean, accurate, and publication-ready. We will provide: * Side-by-side comparison with the English source * Grammar, spelling, punctuation, and translation corrections * Natural Yoruba phrasing for native readers * Careful checking of spiritual tone and meaning * Cultural nuance and mistranslation review * Edited file with tracked changes * Clean final version ready for typesetting We understand the importance of preserving the message, faith-based tone, and uplifting flow while making the Yoruba version clear and polished. Best reasonable price: $250 USD We are so much grateful to serve you. Thank you, Ben Jackson Jetjams Technologies
$250 USD in 7 days
1.5
1.5

Hello, I’m a native Yoruba speaker fluent in both English and Nigerian Yoruba, with strong attention to grammar, spelling, tone, and cultural accuracy. I can carefully compare both versions of your manuscript side-by-side, correct translation or linguistic issues, and ensure the spiritual message remains clear, natural, and impactful for Yoruba readers. I’m also experienced with editing and proofreading literary texts, and I can provide both: • a tracked-changes version showing every correction • a clean final copy ready for printing/typesetting I’d love to help make your book publication-ready. Thanks
$85 USD in 3 days
0.0
0.0

Your biggest risk here probably isn’t missing typos—it’s losing the spiritual resonance when Yoruba reads like a mere translation. Yoruba’s rhythm and cultural layers aren’t just linguistic details; they shape how readers internalize faith and inspiration. I’ll approach this by auditing both texts simultaneously, catching subtle shifts in tone or meaning that typical proofreading overlooks. Expect grammar and spelling refined with an ear tuned to Nigerian Yoruba’s vernacular and spiritual cadence, ensuring fluidity that feels native, not forced. We’ll end with two polished files: one transparent with tracked edits, one clean and set for print. If you want to talk specifics before we start, I’m here.
$90 USD in 2 days
0.0
0.0

DIAMOND BAR, United States
Payment method verified
Member since Jan 4, 2017
$100-200 USD
$80-100 USD
$80-100 USD
$60-90 USD
$2-8 USD / hour
$15-25 USD / hour
$250-750 USD
$3-10 USD / hour
£20-250 GBP
$161.28 USD
₹12500-37500 INR
$2-8 USD / hour
$10000-20000 USD
₹1500-12500 INR
₹750-1250 INR / hour
$10-30 USD
$10-30 USD
₹600-1500 INR
$241.92 USD
$30-250 AUD
$15-25 USD / hour
$250-750 USD
$134.4 USD
₹100-400 INR / hour
$250-750 CAD