Closed

Tradutores

O trabalho é feito da seguinte forma: desenvolvemos uma interface que permite ao tradutor acesso direto ao texto final que será traduzido.

Uma vez conectado, via VPN, o tradutor tem acesso a um painel de controle, no qual são listados os textos (itens) a serem traduzidos.

Com esse controle o item/texto é aberto, a tradução é feita e contabilizada.

A variação de valor/hora é atualizada conforme ao nível de experiência de cada um, produtividade e etc.  Com todos os tradutores, há uma curva de aprendizado, onde os mesmos recebem todo o apoio de nosso sistema de tradução com fórum de dúvidas e correções, glossários e se o tradutor utilizar, suporte total aos softwares Trados ou Wordfast.

É realizado um breve período de teste/treinamento para o tradutor se familiarizar com os termos utilizados na tradução e apresentação das ferramentas, e também para verificação de sua fluência dentro do fluxo de trabalho.

É claro que por se tratar de um trabalho free-lance (prestação de serviço) entre pessoas físicas, não há qualquer vinculo empregatício, ficando por conta de cada um o recolhimento de todo e qualquer impostos e taxas referentes as normas que regem as condições da prestação de serviço no Brasil. Isso é especificado no recibo de prestação de serviços que é disponibilizado on-line, mediante o pagamento da prestação de serviço.

Da mesma forma, apesar de trabalhar usando a relação hora x quantidade de itens como unidade de medição do trabalho, não existe qualquer local, horário ou dia específico para a realização do trabalho, uma vez que o sistema fica 24 horas disponível na Web. Quer dizer, é possível trabalhar de noite, de madrugada, nos fins de semana e em qualquer local ou horário que for mais conveniente para o tradutor.

Obs.: Será dada preferência para tradutores que possam absorver uma maior carga de tradução, bem como disponibilidade para renovação do projeto.

Habilidades: Basco, DOS, Maltês, Engenharia de Materiais, Nanotecnologia

Acerca do Empregador:
( 0 comentários ) Brazil

ID do Projeto: #12383509

68 freelancers estão ofertando em média €250 para esse trabalho

luiseprates

Prezados, Disponibilizo-me à vaga de tradução de textos. Sou arquiteta de formação e tenho experiência na tradução de manuais técnicos do inglês americano para o português, para fins de compatibilização de projeto d Mais

€250 EUR in 14 dias
(1 Comentário)
2.3
larissaavelar

Sou formada em Letras (inglês e português), o que de partida já me fornece bastante conhecimento técnico dos dois idiomas, incluindo o conhecimento do novo acordo ortográfico da língua portuguesa. Além disso, já estude Mais

€250 EUR in 14 dias
(3 Comentários)
2.1
insoportablet

Olá, sou revisora e tradutora formada em Letras - Espanhol. Trabalho à noite, e tenho disponibilidade da maior parte do dia. Como tenho vivência em espanhol e inglês, faço traduções com muita rapidez, o que garante bom Mais

€250 EUR in 14 dias
(0 Comentários)
0.0
cristianeleite

Bom dia, meu nome é Cristiane, trabalho como tradutora freelancer há 4 anos e sou formada em Letras - Inglês/Português pela USP. Estou interessada neste projeto, tenho disponibilidade para trabalhar até 20h/semana em j Mais

€250 EUR in 14 dias
(0 Comentários)
0.0
vanessathees

Olá, Gostaria de me candidatar ao freela. Já trabalhei traduzindo textos, você pode ver alguns exemplos no meu perfil.

€250 EUR in 14 dias
(0 Comentários)
0.0
nubelo_qKCOLoUl

Olá, meu nome é Mariana e estou interessada no seu projeto, trabalho na secretaria de turismo de Guarujá e tenho contato constante com turistas do mundo inteiro, tenho inglês fluente e estou à procura de uma renda extr Mais

€250 EUR in 14 dias
(0 Comentários)
0.0
nubelo_Sp20RHsd

Olá, Boa noite! Meu nome é Carolina Maciel, sou jornalista por formação, sou pós-graduada em Marketing Empresarial e pós-graduanda em Marketing Digital em uma das melhores escolas d Brasil. Tenho interesse no serv Mais

€250 EUR in 14 dias
(0 Comentários)
0.0
Gabassis

Boa tarde, meu nome é Gabriela e sou formada em Tradução e Interpretação. Trabalho para agência com a tradução e revisão de documentos de diversas áreas, atualmente no par de línguas ING PT. Tenho horários d Mais

€250 EUR in 14 dias
(0 Comentários)
0.0
ReginaBarbuto

Sou tradutora técnica e literária, com formação (em andamento) em tradução inglês-português (Pós-graduação "lato sensu"). Tenho disponibilidade integral (6 horas diárias, inclusive finais de semana) e licença MemoQ. Ac Mais

€250 EUR in 14 dias
(0 Comentários)
0.0
nubelo_CvTIPbXk

Boa tarde, estou interessado no trabalho solicitado. Quando posso começar?

€250 EUR in 14 dias
(0 Comentários)
0.0
gabriela2121

Estudando de psicologia, com experiência em escrita científica. Bom domínio da língua inglesa, com pontuação 95 no teste de inglês TOEFL ( test of english as a foreign language).

€250 EUR in 14 dias
(0 Comentários)
0.0
simonebizarra

Olá! Tenho alguma experiência com tradução de forma não profissional e estudei inglês durante nove anos e possuo tempo livre no momento.

€250 EUR in 14 dias
(0 Comentários)
0.0
marianapugliesi

Bom dia. Me chamo Mariana e fiquei muito interessada no projeto de vocês. Já trabalhei como tradutora 3 anos em uma emissora de TV, depois fui professora de inglês jurídico e preparatório para TOEFL para pessoas que go Mais

€250 EUR in 14 dias
(0 Comentários)
0.0
JoaoVitorM

Olá! Meu nome é João Vitor, estou me graduando (último período) no curso de Letras - Língua e Literatura Inglesa, na Universidade Federal do Amazonas. Ainda estou começando na área de Tradução, mas tenho muita vontade Mais

€250 EUR in 14 dias
(0 Comentários)
0.0
angra88

Olá, me chamo Angra e gostaria de me candidatar a vaga para tradutor. Meu tempo é totalmente livre para trabalhos em casa. Faço traduções para português, inglês e espanhol. Espero sua resposta, atenciosamente Angra Mais

€250 EUR in 14 dias
(0 Comentários)
0.0
danielahadzhina

Caro Cliente, Eu li a descrição de seu projeto e acredito estar habilitada para a função. Nos últimos dois anos eu trabalhei com uma empresa que tem um sistema muito parecido com o descrito em seu projeto. Eu comece Mais

€250 EUR in 14 dias
(1 Comentário)
0.0
danielaamadeu

Fiquei interessada na oportunidade. Tenho experiência com traduções e esse ano pretendo tirar o TOEFL. Aqui há uma tradução já feita por mim: Original: [login to view URL] Mais

€250 EUR in 14 dias
(0 Comentários)
0.0
nubelo_d08K6M1n

Bom dia! Gostaria muito de lhe ajudar em seus projetos. Sou formada em Letras e tenho experiência em tradução de diversos tipos de documentos. Já trabalhei em projetos de clientes como Petrobras e HP. Tenho total dispo Mais

€250 EUR in 14 dias
(0 Comentários)
0.0
thaynasm

Bom dia, Sou tradutora e revisora profissional de inglês para português brasileiro e estou procurando por novas parcerias com agências de tradução. Apresento algumas informações sobre minha carreira abaixo: F Mais

€250 EUR in 14 dias
(0 Comentários)
0.0
DebeeFerreira

Boa tarde! Gostaria de começar um projeto no prolancer e acredito que o projeto apresentado é uma ótima oportunidade, pois trabalho com traduções na categoria freelance desde 2010. A ideia de haver um sistema de traduç Mais

€250 EUR in 14 dias
(0 Comentários)
0.0