We have a small website, about 20 pages with moderate amounts of text, nothing substantial. I have now in my possession the translated text of our website in German, Korean and Spanish.
We need you to take these texts and create 3 mirror sites in the new languages. Some graphic editing will need to occur for our navigation buttons and some other graphics, maybe about 20 images in all per website. So you will be responsible for editing the text within graphics where applicable to be in the appropriate language.
In other words, you will take the text I will provide and deliver back to me 3 completed foreign language websites cloned from the English version.
The translated texts are laid out such that in one column you can see the English, and in the next column on the right, you can see the corresponding translated text. This will make it easy for you to figure out what text belongs where.
Someone with a good knowledge of Korean characters would be a big plus. You cannot just copy and paste Korean characters into HTML from what I understand. So you will (at least) need some experience with editing foreign alphabets into HTML and how that works, to ensure that the Korean shows up in a user's browser properly.
PMB me for more details.