
Closed
Posted
Paid on delivery
I have a Spanish-language video running a little over an hour that I need transcribed word-for-word. Because the text will become on-screen subtitles, each line must carry precise timecodes so I can import it straight into my editing suite without extra tweaking. Please follow standard subtitle conventions—clean punctuation, no more than two lines per caption, and time stamps in the 00:00:00,000 or 00:00:00,000 → 00:00:04,000 style. Short filler words can stay if they aid meaning; otherwise keep the text concise. Any unclear audio should be tagged [inaudible] with the time. Feel free to use Subtitle Edit, Aegisub or another editor, but be sure to proof everything manually for accuracy. Deliverables • Complete Spanish transcript with embedded timestamps • Matching .srt (or .vtt) file ready for upload to video platforms I’m aiming for at least 98 % accuracy and a fast turnaround, so let me know your usual pace and any clarifying questions.
Project ID: 40441796
43 proposals
Remote project
Active 56 yrs ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs