
Fechado
Publicado
Saya membutuhkan bantuan menerjemahkan beberapa dokumen teknis dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia. Kontennya mencakup istilah-istilah khusus—terutama seputar spesifikasi produk dan prosedur kerja—jadi ketepatan terminologi sangat penting. Ruang lingkup pekerjaan: • Menerjemahkan teks secara lengkap dengan gaya bahasa yang tetap profesional dan mudah dipahami. • Menjaga format asli (heading, tabel, gambar keterangan) agar file siap pakai. • Melakukan pengecekan ulang (proofreading) sebelum diserahkan. Saya akan mengirimkan file sumber dalam format Word/PDF dan mengharapkan hasil akhir dalam format serupa. Tolong cantumkan pengalaman Anda menerjemahkan materi teknis serta perkiraan durasi pengerjaan untuk ±3.000 kata pertama.
ID do Projeto: 40183564
29 propostas
Projeto remoto
Ativo há 5 dias
Defina seu orçamento e seu prazo
Seja pago pelo seu trabalho
Descreva sua proposta
É grátis para se inscrever e fazer ofertas em trabalhos
29 freelancers estão ofertando em média $18 USD/hora for esse trabalho

Saya menulis proposal ini karena tertarik untuk membantu Anda menerjemahkan [Sebutkan jenis dokumen, contoh: artikel blog/dokumen teknis/naskah video] dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia. Dengan pengalaman saya selama [Sebutkan angka] tahun di bidang penerjemahan, saya yakin dapat memberikan hasil yang akurat, natural, dan sesuai dengan target pembaca Anda.
$20 USD em 40 dias
0,0
0,0

Hi there, Nama saya Devi Apriana, dan saya ingin membantu Anda dalam menerjemahkan dokumen teknis dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia secara akurat dan profesional. Saya melihat Anda membutuhkan penerjemah yang memahami terminologi teknis (spesifikasi produk dan prosedur kerja), menjaga format asli dokumen, serta melakukan proofreading sebelum penyerahan, dan saya pernah membantu klien sebelumnya menerjemahkan dokumen teknis dan operasional agar tetap presisi, konsisten, dan siap pakai. Dalam 3+ tahun terakhir, saya telah bekerja dengan berbagai kebutuhan seperti penerjemahan dokumen teknis, proofreading bilingual, dan pengolahan dokumen profesional, dan saya yakin dapat membantu Anda menghasilkan terjemahan yang akurat, mudah dipahami, dan sesuai konteks teknis. Saya terbiasa menggunakan Microsoft Word, Adobe PDF, Google Docs, serta glossary terminologi teknis — termasuk menjaga heading, tabel, dan keterangan gambar tetap rapi. Untuk estimasi pengerjaan, ±3.000 kata pertama dapat saya selesaikan dalam 2–3 hari kerja, tergantung kompleksitas istilah dan format dokumen. Saya dengan senang hati bersedia mengerjakan sample kecil atau trial test agar Anda dapat menilai akurasi dan gaya terjemahan saya sebelum melanjutkan ke tahap berikutnya. All the best, Devi Apriana P.S. Sekadar penasaran, apakah Anda saat ini menggunakan CRM atau sistem manajemen dokumen tertentu?
$15 USD em 40 dias
0,0
0,0

With my fluency in both English and Indonesian, and a meticulous attention to detail cultivated over 8 years as a developer, I believe I am the best choice for translating your technical documents. I understand that maintaining the precise technical terminology is crucial in these translations, and I assure you, it's a skill I possess. Additionally, I can handle various file formats, including Word/PDF while preserving the original document formatting which greatly reduces any post-translation hassles. As an experienced developer, my proficiency with technical jargon goes beyond mere translation as it has formed a cornerstone of my career. The ability to communicate complex ideas effectively and accurately is one that I bring to every project. My varied experience across different tech stacks, such as database management using MongoDB and MySQL or back-end development using Flask and Django gives me the edge to translate your documents with clear understanding. Lastly, I pride myself on the quality of my work. Before submitting any deliverables, I always ensure thorough proofreading and perform multiple checks to uphold precision. Alongside timely completion within your budget estimates, this would guarantee that you get polished translated technical documents ready for immediate use. So let's proceed with this project together and bring your vision into reality!
$15 USD em 40 dias
0,0
0,0

Hai bapak/ibu Saya siap membantu menerjemahkan dokumen teknis dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia dengan fokus pada ketepatan istilah, keterbacaan, dan konsistensi. Saya terbiasa menangani dokumen prosedur dan spesifikasi teknis, menjaga format asli (heading, tabel, dan keterangan), serta melakukan proofreading sebelum penyerahan. Untuk ±3.000 kata, estimasi waktu pengerjaan saya sekitar 2–3 hari, tergantung kompleksitas istilah teknisnya. Jika berkenan, silakan kirim contoh dokumen agar saya bisa memastikan pendekatan terminologi yang paling sesuai. Terimakasih
$15 USD em 20 dias
0,0
0,0

I am a detail-oriented translator with experience handling technical documents, particularly product specifications and work procedures. I understand the importance of accurate terminology and consistency in technical translations to avoid misinterpretation. I translate manually (not machine-only), ensure the original formatting is preserved—including headings, tables, and captions—and always conduct thorough proofreading before delivery. I am comfortable working with Word and PDF files and can deliver polished, ready-to-use documents. For a volume of approximately 3,000 words, I can complete the translation within 3 - 4 days while maintaining accuracy and clarity.
$15 USD em 10 dias
0,0
0,0

Saya adalah pilihan tepat untuk proyek ini karena saya sangat mengutamakan akurasi terminologi dan kerapihan format. Saya memahami bahwa dokumen teknis memerlukan ketelitian tinggi agar prosedur kerja tetap mudah dipahami tanpa mengubah makna aslinya. Keunggulan yang saya tawarkan: Terjemahan Manual: Saya tidak menggunakan mesin penerjemah otomatis secara mentah; saya memastikan setiap istilah teknis disesuaikan dengan konteks industri. Ketelitian Format: Saya menjamin heading, tabel, dan keterangan gambar akan tetap sesuai dengan file asli. Estimasi Pengerjaan: Untuk ±3.000 kata pertama, saya memperkirakan durasi pengerjaan sekitar 2-3 hari kerja untuk memastikan hasil proofreading yang maksimal. Saya sangat berkomitmen untuk membangun reputasi di platform ini dengan memberikan hasil kerja berkualitas tinggi. Saya siap mengerjakan sample singkat jika diperlukan.
$15 USD em 10 dias
0,0
0,0

With my background as a literature student, I am confident that I can process words well, so that the meaning I want to convey is not ambiguous. I am also a person who pays close attention to detail. I'm also accustomed to speaking two languages: English and Indonesian. This may be my first time doing such a job, but I'm always committed to the work I do.
$15 USD em 35 dias
0,0
0,0

PROPOSAL TERJEMAHAN DOKUMEN TEKNIS Butuh bantuan terjemahkan dokumen Inggris-Indonesia (spesifikasi produk & prosedur kerja). Penting ketepatan terminologi. Ruang lingkup: terjemah lengkap profesional, jaga format asli, proofread. File Word/PDF, hasil sama format. Mohon cantumkan pengalaman teknis & perkiraan durasi untuk ±3.000 kata.
$20 USD em 40 dias
0,0
0,0

Saya menyediakan jasa penerjemahan dokumen teknis Bahasa Inggris–Indonesia dengan fokus pada ketepatan istilah dan bahasa profesional. Berpengalaman menerjemahkan spesifikasi produk dan SOP. Layanan: terjemahan lengkap, format tetap rapi, dan proofreading. Estimasi: ±3.000 kata dalam 2–3 hari kerja. Hasil dikembalikan dalam format Word/PDF dan siap pakai.
$20 USD em 40 dias
0,0
0,0

Saya mempunyai pengalaman menulis artikel dalam bahasa inggris selama kuliah, kemampuan nahasa inggris saya bagus, saya bisa menonton video bahasa inggris tanpa terjemahan. Saya lulusan IT jadi banyak tools yang bisa saya pakai untuk menyempurnakan pekerjaan ini. Terima kasih.
$17 USD em 40 dias
0,0
0,0

Hello, I have experience making manuscripts for international journals in Indonesian and then translating them into English. The manuscript includes parts of the abstract structure to the conclusion. I have a background as a chemistry graduate, I can explore important terms and can make them into sentences that are easy to understand. I follow developments in PUEBI. I can use Microsoft series tools smoothly. I'm used to doing administrative work and checking because of my experience as a quality control officer Thanks for the opportunity. Regards, Lestari
$20 USD em 20 dias
0,0
0,0

Hello, I am interested in assisting with your English–Indonesian technical document translation project. I have experience translating technical materials with a strong focus on terminology accuracy, consistency, and professional readability. Experience & Skills: - Experienced in translating technical documents such as product specifications, work procedures/SOPs, guidelines, and QA-related materials. - Familiar with handling content that contains specialized technical terminology and ensuring accurate and consistent term usage. - Able to maintain the original document formatting, including headings, tables, and image captions, so the files are ready for use. - Always perform thorough proofreading before delivery. Estimated Timeline: Approximately 1–2 working days for the first ±3,000 words, depending on document complexity and file format (Word/PDF). Minor revisions are included if needed. I am detail-oriented, reliable, and responsive in communication. I would be happy to review the source files or provide further details if required. Regards, David
$20 USD em 40 dias
0,0
0,0

Halo, Saya tertarik untuk membantu menerjemahkan dokumen teknis dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia sesuai kebutuhan Anda. Saya memiliki pengalaman dalam menerjemahkan dokumen teknis, termasuk spesifikasi produk, manual kerja, SOP, dan dokumentasi teknis lainnya, dengan fokus utama pada ketepatan terminologi serta kejelasan bahasa agar tetap profesional dan mudah dipahami oleh pembaca Indonesia.
$15 USD em 40 dias
0,0
0,0

I believe I am a strong candidate for this project because I have both relevant academic experience and strong cross-cultural communication skills. During my university studies, I participated in a student exchange program in Australia, specifically in Geelong. Throughout this program, English was my primary language for daily communication, academic discussions, and collaborative work.
$15 USD em 40 dias
0,0
0,0

saya dapat bekerja dengan baik dan saya akan usahakan bekerja semaksimal mungkin untuk menjadi yang terbaik di antara yang lebih baik, dengan keterbatasan waktu tetapi saya akan tetapi berusaha bekerja
$20 USD em 40 dias
0,0
0,0

Halo, Saya tertarik untuk membantu Anda menerjemahkan dokumen teknis dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia dengan hasil yang akurat, konsisten, dan siap digunakan. Saya memiliki pengalaman menerjemahkan berbagai dokumen teknis, termasuk: Spesifikasi produk Prosedur kerja (SOP / Work Instructions) Manual teknis dan dokumen operasional Dalam pengerjaan, saya memastikan: Terjemahan lengkap, presisi, dan sesuai konteks teknis Penggunaan terminologi yang konsisten dan tepat Format asli tetap terjaga (heading, tabel, caption gambar, dan layout) Proofreading menyeluruh sebelum penyerahan untuk memastikan kualitas dan keterbacaan Estimasi waktu pengerjaan: ±3.000 kata: 2–3 hari kerja, tergantung kompleksitas istilah teknis dan format dokumen (Word/PDF) Saya terbiasa bekerja dengan file Word dan PDF, serta siap menyesuaikan gaya bahasa agar tetap profesional namun mudah dipahami oleh pembaca target. Saya menantikan kesempatan untuk bekerja sama dan siap mendiskusikan detail proyek lebih lanjut. Terima kasih atas perhatian Anda.
$20 USD em 40 dias
0,0
0,0

Saya berpengalaman menerjemahkan dokumen teknis EN–ID, termasuk spesifikasi produk dan prosedur kerja. Fokus akurasi terminologi, format rapi, dan proofreading menyeluruh. Estimasi 3.000 kata: 2–3 hari kerja.
$20 USD em 40 dias
0,0
0,0

Proposal ini diajukan untuk menawarkan jasa translator bahasa Indonesia yang berfokus pada penerjemahan teks secara akurat, jelas, dan sesuai konteks. Layanan ini bertujuan membantu klien memahami isi dokumen tanpa menghilangkan makna asli serta menjaga kualitas bahasa yang profesional.
$18 USD em 3 dias
0,0
0,0

Saya akan melakukan sebaik mungkin, teliti, dan juga gesit dalam project yang bapak ibu berikan kepada saya.
$20 USD em 40 dias
0,0
0,0

Saya memiliki pengalaman menerjemahkan dokumen teknis dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia, khususnya terkait spesifikasi produk, SOP, dan dokumen operasional. Saya terbiasa menjaga ketepatan terminologi teknis, konsistensi istilah, serta format asli dokumen (heading, tabel, dan keterangan gambar) agar hasil akhir siap digunakan. Selain proses terjemahan, saya selalu melakukan proofreading menyeluruh untuk memastikan akurasi dan keterbacaan. Untuk dokumen ±3.000 kata, estimasi pengerjaan saya sekitar 2–3 hari kerja, tergantung kompleksitas materi.
$22,50 USD em 48 dias
0,0
0,0

Kepulauan Riau, Indonesia
Membro desde jul. 31, 2025
$15-25 USD / hora
$250-750 USD
$750-1500 USD
$250-750 USD
$25-50 USD / hora
$8-15 USD / hora
$15-25 USD / hora
₹10000-15000 INR
$250-750 USD
$8-14 USD / hora
£20-250 GBP
£250-750 GBP
$250-750 USD
$250-750 USD
$10-30 USD
₹1500-12500 INR
$30-250 USD
€250-750 EUR
$15-25 USD / hora
$10-30 USD