MULTI LANGUAGE DICTIONARY

Encerrado Postado 1 ano atrás Pago na entrega
Encerrado Pago na entrega

MULTI LANGUAGE DICTIONARY SPECS

1. Dictionary with similar capabilities like https://dictionary.cambridge.org.

Providing structure for - Meaning of Words and explanations, Voicing ( Pronounciation), Idioms, Images for explanations, Thesaurus and Grammar.

2. The Dictionary itself should have up to four Dictionary engines or Dictionary databases ( in the first instance) for four languages running side by side for each of the languages.

If you choose a language eg English, and you search a word, the Dictionary should act as an English language dictionary.

If you choose Arabic and you search a word, the Dictionary should act as an Arabic language dictionary.

3. Additional capabilities is Translation. The Translation should be possible with four languages in the first instance. (The flexibility to later add more languages should be there).

If you seek Translation of a word, e.g English to French and the Translator gives you the equivalent word in French, if you desire to find Dictionary meaning of same word explained in French ( just as you would have got with the meaning in English) then the dictionary engine should simply search from the French dictionary database.

Same if its English to eg Arabic or Arabic to Chinese.

4. Another capability is for people ( users) to be able to contribute words and meaning to the different language Dictionaries .

5. A “Pending final approval ” meaning” may be offered for immediate use of such words contributed, until the words and meanings have been approved by the DICTIONARY EDITORS and an approved translation brought to attention of requester later.

6. Records of each contributor of each word to be kept for credits ( optional to the contributors to provide records or not) . Site made free and accessible to all. To make contribution, contributor gives verifiable e-mail address and other details ( some optional) users can request meaning of words not on database.

7. DICTIONARY EDITORS will be a group of 5 ( or more Editors) who must approve every contribution before it is approved for use. When not approved, it remains in “ PENDING APPROVAL”.

8. System to send automated messages to Editors ( sms, email etc) which they will respond to). 80% approval automatically moves word to full usage. Records of each editor’s response is kept.

Request automatically goes to Editors 80% of who must agree on meaning before word is published. Any of the editors can suggest meaning that others approve.

8. Similar to Wiktionary technology but different.

These entries may contain definitions, images for illustration, pronunciations, etymologies, inflections, usage examples, quotations, related terms, and translations of terms into other languages, among other features.

Desenvolvimento de Software Teste de Software

ID do Projeto: #35782800

Sobre o projeto

8 propostas Projeto remoto Ativo em 1 ano atrás

8 freelancers estão ofertando em média $513 nesse trabalho

MHassanBedor

Hi I'm .net expert. I developed similar application that gets word translation and useful sentences from Glosbe. Looking forward to work with you. Regards

$350 USD in 5 dias
(3 Comentários)
4.1
dimitrijekostic1

✔✔✔✔ Congratulation! You finally visit me!!✔✔✔✔ Thanks for reading by Dimitrije K. I read your job posting several times and fully understand your main idea. I can exceed your expectations quickly and perfectly beca Mais

$555 USD in 5 dias
(0 Comentários)
0.0
jperkins01

Hey, I'm a full-stack developer with 10+ years of experience. It's great to bid on your project. I have read your description and attached video carefully and I already develop a Multi Language Dictionary software for Mais

$350 USD in 7 dias
(0 Comentários)
0.0
ayeshaakram123

Hi I hope you will be fine. I read all your details and will make your project according to your requirements, we have professional team and we are experienced in it. we have 15 years of experience and will give you Mais

$750 USD in 30 dias
(0 Comentários)
0.0
hayatodev0329

Hello, there! I have just read your requirement and I understood what you would like to do. I have the experience and skills to create results that fully satisfy your requirements. Please drop me a message and let us d Mais

$500 USD in 7 dias
(0 Comentários)
0.0
MalgorzataPL

Hi, I am a Quality Assurance tester with experience in testing web and mobile applications. I like to create test cases and look for UX/UI bugs. Professional I work as a tester for an American Startup as the lead man Mais

$500 USD in 40 dias
(0 Comentários)
0.0