Find Jobs
Hire Freelancers

Sap French to English

$30-250 USD

Cancelado
Publicado há aproximadamente 11 anos

$30-250 USD

Pago na entrega
I am looking for somebody to translate ASAP a 9 page SAP documents from French to English. It contains 800 words but a lot of them are already in English. To be considered for the job please translate make sure the first word of your reply is TR50 Also please submit a translation of following excerpt [login to view URL] I will need this within the next 12 hours
ID do Projeto: 4312256

Sobre o projeto

20 propostas
Projeto remoto
Ativo há 11 anos

Quer ganhar algum dinheiro?

Benefícios de ofertar no Freelancer

Defina seu orçamento e seu prazo
Seja pago pelo seu trabalho
Descreva sua proposta
É grátis para se inscrever e fazer ofertas em trabalhos
20 freelancers estão ofertando em média $63 USD for esse trabalho
Avatar do Usuário
Ready to work with you.I can assure you of my timeliness, quality and experience. I can start work immediately.
$50 USD em 1 dia
4,8 (1770 avaliações)
9,2
9,2
Avatar do Usuário
TR50 , A multilingual team of professional and native translators is at your work, Let's start and get this done perfectly !
$70 USD em 1 dia
4,7 (294 avaliações)
7,5
7,5
Avatar do Usuário
Hi, we are at your service with Top Notch Quality Translation. Lets get this project perfectly done by Bilingual French Translator. More details in PM.
$40 USD em 1 dia
4,9 (113 avaliações)
6,6
6,6
Avatar do Usuário
TR50. Let's start.
$40 USD em 0 dia
4,9 (136 avaliações)
6,2
6,2
Avatar do Usuário
We are a team of translators. We ready to work on your project and deliver a high quality translation service through our French translator.
$50 USD em 1 dia
4,8 (78 avaliações)
5,9
5,9
Avatar do Usuário
MOST CERTIFIED LANGUAGE SOLUTIONS
$50 USD em 0 dia
4,5 (26 avaliações)
5,7
5,7
Avatar do Usuário
Hi there! I am in the top % of French-English translators on Freelancer. Check my feedback and reviews! My clients tend to keep me on an ongoing basis. Here is my sample translation: The Hot Packages levels (Bug correction levels) are radically different: For P8A: Level 7 (2006) For P6K: Level 20 (2011) For P6K we await the transfer of the application on Hanover to complete the mock-up of the SPS version, primarily on the portal. SAP recommendations were to make a mock-up of the SPS version. We note that P8A has not been maintained since 2006. There is no longer support on P8A (Kernel - core, programs, etc.) SAP has recommended upgrading to a newer version (7.20) since April 2012. I could start your project today and complete it within 24 hours. Please be sure to hire only those who have completed the translation test! Click the French-English flag on our profiles to see our scores!!! I'm 98% Thanks! Jonathan
$50 USD em 1 dia
5,0 (31 avaliações)
4,7
4,7
Avatar do Usuário
TR50 Native French with fluent English ready to start. Please see your inbox for the required sample.
$45 USD em 1 dia
5,0 (2 avaliações)
2,4
2,4
Avatar do Usuário
TR50 Hi, I have passed the translation test with 100%. Am good at translation even if I have little experience on Freelancer. I can easily provide you with your word and pdf doc. PM me the file please.
$50 USD em 1 dia
5,0 (2 avaliações)
1,8
1,8
Avatar do Usuário
TR50 Hello sir! I am ready to work on this interesting project. I have very good knowledge of English (you can see exams) and French. I am ready to start right now. Please check PMB. Kind Regards!
$40 USD em 1 dia
5,0 (1 avaliação)
0,8
0,8
Avatar do Usuário
TR50. Hi, my French girlfriend can do this easily, she is certified in French.
$150 USD em 1 dia
0,0 (0 avaliações)
3,0
3,0
Avatar do Usuário
Hello Sir I am interested in work on this project. kindly communicate me.
$50 USD em 1 dia
0,0 (0 avaliações)
0,0
0,0
Avatar do Usuário
TR50 Hi, I can do this. French is my native language and I ve Studied in Kenya where I learned english. I Have my TOEIC and TOEFL. I am very good in grammar and orthographe. Hire me
$50 USD em 1 dia
0,0 (0 avaliações)
0,0
0,0
Avatar do Usuário
here is the translation of example you given : levels of hot packages (levels of correction buggs) are radically different:   * For P8A: Level 7 (2006)   * For P6K: Level 20 (2011) For P6K we waited for the transfer of the application to achieve Hanover upgrade SPS, mainly on the part of the portal. SAP recommendations is to make an upgrade of SPS, we find that P8A has not been maintained since 2006. It no longer support on P8A (kernel-kernel programs exe ...), SAP has recommended higher since April 2012 to version 7.20.
$180 USD em 2 dias
0,0 (0 avaliações)
0,0
0,0
Avatar do Usuário
TR50, I am confident that I can do this for you accurately and precisely. Here is an example of my translation skills: The levels of the Hot Packages (Buggs correction levels) are completely different: - For P8A: Level 7 (2006) - For P6K: Level 20 (2011) For P6K we were waiting for the transfer of the application on Hanovre to be able to achieve the upgrade of the version of the SPS, specifically in the portal section. With the SAP recommendations being to increase the version of SPS, it can be seen that P8A has not been maintained since 2006. There is no longer any support on P8A (Kernel, programmes,exe...) as SAP have recommended a superior version since April 2012 to upgrade to a 7.20 version.
$40 USD em 1 dia
0,0 (0 avaliações)
0,0
0,0
Avatar do Usuário
TR50 Hi, Experienced journalist, ready to work on your project. Here is the translation: The levels of Hot Packages (level of Bugg correction) are radically different: For P8A: Level 7 (2006) For P6K: Level 20 (2011) For P6K we are waiting for the transfer of the application to Hanover to perform the upgrade of SPS version, mainly on the part of the portal. As SAP recommended to upgrade the SPS version, the observation is the P8A has not been maintained (under maintenance) since 2006. There is no longer any support on P8A (Core, programme exe, ...), SAP recommending a higher version since April 2012 to switch to version 7.20.
$70 USD em 1 dia
0,0 (0 avaliações)
0,0
0,0
Avatar do Usuário
TR50 - I'm a professional translator specialising in French-English translations. The levels of Hot Packages (Buggs correction levels) are completely different. For P8A : Level 7 (2006) For P6K : Level 20 (2011) For P6K we were waiting for the transfer of the application on Hanover in order to achieve the updated version of SPS, specifically on the portal section. With SAP suggesting an improved SPS version, it was evident that P8A had not been maintained since 2006. There is no more support on P8A (Kernel - Core, programmes exe, ...) SAP having recommended a superior version since April 2012 to shift to version 7.20.
$45 USD em 1 dia
0,0 (0 avaliações)
0,0
0,0
Avatar do Usuário
Hi, TR50. I'm a multilingual. Ready to work with you and now available. Work quickly, don't be disappoint.
$50 USD em 2 dias
0,0 (0 avaliações)
0,0
0,0
Avatar do Usuário
Pr50 Hi, As a consultant, I have worked on several French Speaking SAP implementations. I have over 40 years experience with French.
$40 USD em 1 dia
0,0 (0 avaliações)
0,0
0,0
Avatar do Usuário
TR50 B.A. French language. Excellent communication skills. Looking forward to working with you !
$100 USD em 5 dias
0,0 (0 avaliações)
0,0
0,0

Sobre o cliente

Bandeira do(a) FRANCE
Vaires-sur-marne, France
5,0
579
Método de pagamento verificado
Membro desde out. 31, 2004

Verificação do Cliente

Obrigado! Te enviamos um link por e-mail para que você possa reivindicar seu crédito gratuito.
Algo deu errado ao enviar seu e-mail. Por favor, tente novamente.
Usuários Registrados Total de Trabalhos Publicados
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Carregando pré-visualização
Permissão concedida para Geolocalização.
Sua sessão expirou e você foi desconectado. Por favor, faça login novamente.