Ich bin ein erfahrener Übersetzer und Korrektor. Ich lebe in Uruguay, bin ein spanischer und deutscher Muttersprachler, amtlich zugelassener Buch- und Rechnungsprüfer von Beruf und habe auch ein Bachelor-Abschluss in Betriebswirtschaft. Außerdem besitze ich das Certificate of Proficiency in English der Universität Cambridge. Ich übersetze und korrigiere technische und nicht-technische Texte, Bücher, Webseiten, Software-Schnittstellen und Benutzerhandbücher schon seit vielen Jahren.
Ich spreche und schreibe auch fließend Französisch und besitze sehr gute Kenntnisse der portugiesischen Sprache.
Wie Sie wohl am Feedback meiner Kunden ersehen können, sind sie meist mit meiner Arbeit sehr zufrieden und viele senden mir auch ständig neue Arbeit zu.
Ich habe Erfahrung mit der spezifischen Terminologie des Textes, den Sie übersetzt haben möchten, denn ich habe einige Kunden in der Branche, aber ich möchte ihn vorher sehen, um sicher zu sein, dass ich einen guten Job machen kann.
Mit freundlichen Grüßen,
Daniel Rosenthal