Efficient Japanese writing and English reading - Starts immediately

[ Note : This a continuation of the project number 148746. Descriptions are revised.]


Note : Due to the recent experience of scamming, we placed restrictions to a party (individual, business or other type) applying, bidding or communicating with our project resource. Please be sure to read and agree the contents on the page (with no contact info) at the below link, before accessing the project resources (for bidding, posting questions etc)

Agreement For Proper Business Transaction in GAF site

[url removed, login to view]


A few qualified Japanese writers who are also Excellent English readers are needed to join a short term localization project for an immediate start. This is a valuable opportunity for an entry-level translator, language-career seeker and serious students. Qualified person could start within a few hours.

Job summary :

Your responsibility will be to TRY TO READ English sentences with a good speed, and TYPE down what you understand in Japanese sentences. You are allowed to leave sentences, words, phrases untranslated (skip them) if you cannot read them or find corresponding the Japanese expression upto certain amount (normally 25% of total). You'll be required to continue the work minimizing consideration, observation and use dictionaries. The document will be finalized as a translation by a native experienced translator. This is similar but not an EN-JA translation job and the work is not paid by word counts.

All the job descriptions are at below web page (no contact information is provided on the page). Read and follow the application step. You will be asked some small piece of Japanese you wrote, take a small quiz, then will start the work immediately if qualified. All the process will be done within hours.

[url removed, login to view]

Questions and details : Also see the job description for how to ask your question. (as described in the "Agreement For Proper Business Transaction in GAF site", use of Project clarification board is prohibited.

Habilidades: Tradução

Veja mais: www english writing com, www ask com what is your question, www ask a question com, www ask a question, writing will, writing translator, writing to read, writing resources, writing questions, writing level, writing job for students, writing in japanese, writing in english, writing experience, writing contents job, writing com, writing career, writing as a career, writing and reading, writing a job description, writers paid by the word, work japanese translation, with no restrictions, will writing, what writing

Acerca do Empregador:
( 0 comentários ) Philadelphia, United States

ID do Projeto: #151211