
Closed
Posted
Paid on delivery
I have a collection of free-verse poems written in English that I am ready to bring to a Chinese-speaking audience. Because the work is fiction in poetic form, nuance, rhythm, and imagery matter just as much as literal meaning. I’m looking for a translator who can recreate the voice and emotional cadence of each poem in natural, contemporary Mandarin while remaining faithful to the original intent. The source file is already organized poem-by-poem in a Word document, so you can work directly inside that file or in a parallel Google Doc if you prefer. Please retain basic layout—line breaks, stanza spacing, italicized phrases—so that the translated manuscript mirrors the English version page for page. Deliverables • A polished Mandarin translation of every poem, returned in the same order and format as the source document (Word or Google Doc). • A brief translator’s note beneath each poem highlighting any cultural or linguistic shifts made for clarity or poetic flow. I’m happy to answer questions about tone, metaphor, or cultural references as you progress. Once the final document reads smoothly in Mandarin and captures the original mood, I will consider the project complete and release final approval.
Project ID: 40419729
16 proposals
Remote project
Active 1 hour ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
16 freelancers are bidding on average $347 USD for this job

Hi there, Need a job done right and on time? You came to the right place! I'm Abu Yusuf, and I will translate your content from English to Chinese (Simplified/Traditional). While some translators will diligently translate for you, I will offer to carry the 'tone' of your translation. Having the right style of translation goes a long way. I have been working as a professional translator for 5+ years and have meticulously translated among other things, such as: Product descriptions Business documents Websites Instructions Fashion & Beauty, etc... I am a highly self-motivated individual with a strong work ethic. You can expect to have your project completed with the best possible translations on time with seamless communications in between. If you are interested in working with me, please feel free to contact me! Thank you, Abu Yusuf.
$250 USD in 1 day
8.7
8.7

Hi dear employer, I am a native Chinese speaker and CATTI-certified English/Chinese translator. I can help convert your English poems into Chinese. For further discussion, please kindly contact me. PS: CATTI (China Accreditation Test for Translators and Interpreters) is the most authoritative translation and interpretation proficiency accreditation test in China. Thank you! Liyuan
$500 USD in 7 days
7.9
7.9

Hi there, I have read your project description and I will manually translate your document from English into the Mandarin language, by a professional native translator. We are a team of professional native speakers. And we are the most professional translation agency on this platform with over 8 years of experience. And we believe - we are the best choice to handle this project. You can check an example of one of those projects in my portfolio here: https://www.freelancer.com/u/Vsion2 I have completed 500+ projects with a 100% Positive Rating, if you are looking for Quality work, look no further. We are always available 24/7 to help employers without any limitations, and delivery is guaranteed to be on time. I'm interested in discussing your project, If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to message me. I'd be pleased to have the chance to assist you further with your project Best Regards Alema Akter
$250 USD in 2 days
6.5
6.5

Hello, I’m looking for a skilled translator to adapt my collection of English free-verse poems into natural, contemporary Mandarin. The focus is on preserving emotion, rhythm, and imagery, not just literal meaning. The poems are already organized in a Word document. Please maintain the original structure (line breaks, spacing, italics) so the translated version mirrors the source. Deliverables: Complete Mandarin translation in the same format Short translator’s note for each poem explaining key stylistic or cultural choices I’m available to clarify tone and meaning during the process. The project will be complete once the Mandarin version reads smoothly and captures the original voice. Thank you!
$250 USD in 1 day
5.5
5.5

Coming from a background in software development for the past decade, I bring a precise and detail-oriented approach to all my projects—one that I believe is essential for a task as nuanced and symbolic as translating poetry. Not only am I proficient in Simplified Chinese and Traditional Chinese (Hong Kong), but I also have a deep appreciation for the art of language and its emotive potential. This understanding would, I believe, help me accurately mirror the emotional cadence of your poems in Mandarin. Moreover, having had a part-time career in translation and writing, I understand the value of maintaining the integrity of the original work while catering to different audiences. For your project, this means not only producing accurate translations but also preserving the formatting and stylistic choices that you've implemented in each poem. Finally, my fluency in both written and cultural aspects of the language allows me to confidently identify any cultural or linguistic shifts necessary for clarity or poetic flow without compromising on the original intent. In choosing me, you would be entrusting your beautiful English poetry into capable hands that’d respect and showcase their essence to Mandarin speaking audiences. Let's collaborate and create a poetic journey between languages—rendering their beauty accessible without altering their grace.
$500 USD in 7 days
3.9
3.9

Hi, I am very interested in the project. I am a mandarin speaking Chinese, I love literature and poem. I would love to do this poem tranlstion.
$250 USD in 7 days
2.3
2.3

Your collection of free-verse poems needs someone who understands that rhythm and emotional cadence don't translate literally. They have to be rebuilt in the target language. I'll deliver the full collection translated into Simplified Mandarin, maintaining your original document structure page for page: line breaks, stanza spacing, and italicized phrases all preserved. Each poem includes a brief translator's note explaining any cultural or linguistic choices made where direct equivalence wasn't possible. Deliverables: Complete translated collection in your preferred format (Word or Google Docs) Translator notes per poem One revision round Turnaround: within 24 hours of receiving your document. Ready to start immediately.
$250 USD in 1 day
0.0
0.0

Hi, I would love to help translate your free-verse poems into natural, contemporary Mandarin. As a native Mandarin speaker and fluent English user with a psychology background, I’m especially sensitive to tone, emotion, imagery, and subtle meaning in language. I also write poetry myself, so I understand that translating poems is not only about converting words, but about recreating the feeling, rhythm, voice, and emotional movement of the original text for a new audience. I have previous experience translating written materials, including speeches and school-related documents, where maintaining the speaker’s tone and intended message was important. For this project, I would pay close attention to each poem’s mood, metaphors, line breaks, stanza spacing, and emotional cadence, while making sure the Mandarin version reads naturally rather than literally translated. I can also include a brief translator’s note under each poem, explaining any cultural or linguistic choices made to preserve clarity, poetic flow, or emotional impact. The final timeline may depend on the number and length of poems, but I can start with a short sample first. Thank you for considering my proposal. I’d be excited to work on a project where language, feeling, and poetic expression matter so deeply. Best regards, Nancy
$500 USD in 7 days
0.0
0.0

Hello, My name is Shi Qingfeng, and you can call me Jack. I'm now living in Shanghai, China, working with the WWE as a freelance translater with WWE scripts.I have long been a keen follower of various sports events, with excellent proficiency in both Chinese and English. I am patient, meticulous in work, and equipped with strong logical thinking skills. I have previous experience working with American drama subtitle groups. During my tenure at PP Video, I was responsible for combat sports event content production, and have served as a director and operations specialist. I also led a team to oversee the localization and Chinese adaptation of WWE events. During my time translating WWE programs, I've translated the English peom to Chinese poem. If you hire me, I can even send you the sample. I beileve it was my best translation so far and I even have the confidence to say it was possibly one of the best for that paragraph.
$500 USD in 10 days
0.0
0.0

Hi! I’m a trilingual writer and translator, with several years of experience living in the United States. This has given me a strong understanding of not only the language itself, but also American cultural nuance, emotional expression, and literary tone. For poetry translation, I focus on more than literal accuracy. I aim to preserve the rhythm, imagery, and emotional depth of the original while making it feel natural and authentic in Chinese. I also value clear communication and am happy to adjust the style based on your preference, whether you’re looking for something modern, elegant, or more literary. I’d love to help bring your work to Chinese readers. Best, Near
$550 USD in 7 days
0.0
0.0

Salt Lake City, United States
Member since May 5, 2026
$250-750 USD
$45 USD
$10-30 AUD
$40 USD
$15-25 USD / hour
$250-750 USD
$250-750 USD
$250-750 USD
₹600-1500 INR
$5-10 USD / hour
$403.2 USD
$250-750 USD
$5000-10000 CAD
$30-250 USD
$250-750 USD
$30-250 USD
$15-25 USD / hour
$30-250 USD
₹100-400 INR / hour
$15-25 USD / hour