"a good, enjoyable and readable text"<----get what this means, completely; you're not after neither dry, grammatically perfect writing, nor
"That probably means that you look for and translate certain meaning rather than translate word for word"<----yepyep; know how to do this, as well (in fact, I've been kicked by a company BECAUSE I did this; they were complete word-per-word hitlers; so it was for the better). This is a project for me, I'm sure; I'm all for a challenge (which medical articles, pretty much, always are) and I love someone who understands, and looks for, having a meaning - rather than words - translated. Great stuff.
Give me a bit of one of the articles, for me to translate, so we can see whether my swedish skills are sufficient. Look forward to working with you..! (haha, om du har lust o ta det här på svenska, hädanefter, så är det bara o säga till :P).
See pm for a bit more info.