Game Site Language Translation: English to Korean

(Original Website in English: [url removed, login to view])

Total Words: Approximately 2,300

A mix of single or simple words and full sentences. See the attached [url removed, login to view] file for the entire project.

Only translate the words and sentences between the quotation marks. An example: about_us: "About Us" translate the phrase "About Us" only, do not translate the "about_us:" header.

Please do not submit bit if you intend to do a computer based translation.

Entire project can be found in the attached file ([url removed, login to view])


a_better_way: "A better way to collaborate"

about_us: "About Us"

administration: "Admin"

briefings: "Briefings"

cancel: "Cancel"

clear_canvas: "Clear Canvas?"

collaborate: "Collaborate"

copy: "Copy"

copyright: "Copyright & Trademark"

display_name: "Display Name"

ease_of_setup: "Ease of Setup"

ease_of_use: "Ease of Use"

easy_access: "Easy Access"

email_confirm_header_support: "Further Support"

email_confirm_create_1: "From [url removed, login to view] click the Briefing tab near the center-top of the web page, and"

email_confirm_create_2: "Click New Session. That's all there is."

email_confirm_create_3: "Click the 'Take Me There' button and you will be launched into the application."

email_confirm_control_1: "You are automatically the 'driver' of the Briefing, click on names in the Who's Here attendee list to assign a new driver."

f_eos_browser_based: "Completely Web Browser-Based. Access your plans and collaborative environment whenever you want, wherever you're connected."

f_eos_html: "HTML5 Compatible - Support for Chrome, Firefox, Safari, Internet Explorer 9, and Opera. We've made sure all clan members can easily use our tools, so none of your team mates will be excluded."

f_eos_multi_user: "Multi-User Access and Control. It's easy to manage and lead your team no matter the structure of your clan."

tutorial_draw_line: "Various types of lines may be drawn on the canvas. Click the Create Way-points button, select the type of line to draw. Left-click on the canvas to place the line's starting position (a small dot will appear), left-click again to draw the line's next point, continue add points until donw. Right-click to fill in the line."

tutorial_personalize_logo_title: "Upload your Clan's Logo"

tutorial_personalize_logo: "The Briefing Session's clan logo (near the top right hand corner) may be personalized with your own logo. Add a 240px by 100px logo from within [url removed, login to view] by clicking on your username (near the signout button) and uploading the PNG or JPG here. You must confirm the upload by typing your password. Files will be resized to conform to 240px by 100px boundaries."

tutorial_place_icon_title: "Place an icon on the canvas"

Habilidades: Tradução

Veja mais: game site translation, korean language game translation, website to create your own logo, website tab icon, web page language, typing sentences and copy, translation on line, translation english-korean, translate from korean to english, translate from english to korean, Translate english to korean, top driver, tools to create logo, simple way to create a logo, png to txt, made your own logo, korean translate to english, korean to english website translation, is there a website to create your own logo, html5 tools, html5 on line, hand logo png, example of a website quotation, english in korean, easy way to create logo

Acerca do Empregador:
( 29 comentários ) San Carlos, United States

ID do Projeto: #5088026

Concedido a:


안녕하세요 ^^ I know why you focus korea market it's WOT! I was playing the game for 3 years, so I used your site! your site is so awesome! if i participate in your site, it'll be my honor I have career in andro Mais

$244 USD em 2 dias
(1 Comentário)

15 freelancers estão ofertando em média $97 para esse trabalho


I ensure the quality, deadline and perfect price. 100% manual work guaranteed and ready to start immediate. Multilingual team of natives is ready for work in low rate. I have 5 years experience in translation serv Mais

$100 USD in 2 dias
(1 Comentário)

Hello sir, We are the largest translation team of the world and around 50 languages translations we can handle. We work for client until his or her mental satisfaction and we don't receive money before it. Get me mo Mais

$100 USD in 2 dias
(15 Comentários)

Hello.. I am a native speaker of Korean. 15 years in Korea, 15 years in States Precise, Reasonable Price, and Fast* I can start this job right away. All the best, Peter

$88 USD in 3 dias
(3 Comentários)

Ready to work with you.I can assure you of my timeliness, quality and experience. I can start work immediately.

$75 USD in 2 dias
(1679 Comentários)

Dear Sir, We are a talented team of translators with native professionals, versed in many languages spoken worldwide, applying for your project. We can offer high quality and excellent translation from English to Ko Mais

$206 USD in 3 dias
(293 Comentários)

Hi, We are a team of professional translators who are talented, fully certified by the most International and US organizations. I am Faisal, operating the team of translators from different speaking countries w Mais

$64 USD in 2 dias
(112 Comentários)

Hi, we are a team of native linguists and professionals. Please tell us your budget and deadline as we believe in long term work relationship with our clients, by providing them with quality work within their budget. P Mais

$74 USD em 1 dia
(1267 Comentários)

Hello! I am a student in South Korea^^ I can translate to Korean. Now, I'm not a professional translator yet. But I will translate your project as possible as I can. and I already did one project. hope I can get Mais

$65 USD in 4 dias
(12 Comentários)

Respected employer, THIS IS AN INITIAL APPLICATION. KINDLY, CONTACT ME TO GET THE ACTUAL OFFER IMMEDIATELY. My Agency offers professional, accurate and inspiring multilingual services in most languages by profes Mais

$33 USD in 3 dias
(31 Comentários)

I am a native Korean translator. I am near the end of a 6 month long translation project for I have looked at your site as well as the [login to view URL] file and am confident I could have this accurately transla Mais

$126 USD in 3 dias
(37 Comentários)

Hello, I work with a native Korean translator, she has a vast experience translating from English to Korean, as you'll see in my profile all the translations I've done received good feedback from my clients, this is du Mais

$77 USD in 3 dias
(121 Comentários)

I have seen many Korean words translated "too literally" from English(or other language) on game pages/screens, and those words sounded/looked a bit odd. I guess it is because some people just change word by word, or t Mais

$77 USD em 1 dia
(2 Comentários)

Hi, I am a Korean translator. I have a rich ability for translating from English to Korean. If you see my profile(oDesk & and feedback that I have received, you will confirm my ability in translatio Mais

$66 USD in 2 dias
(13 Comentários)

Hello, I'm HyeRan. As a native Korean, I can translate this into Korean with consideration for the details of your program. I just wonder whether I can ask some of questions about command during the work, simply becaus Mais

$66 USD in 3 dias
(6 Comentários)