Hindi Transliterators based in India (Need 9 more for Phase-4)

Must be located in India and Authorised to work in India.

Must have excellent written and verbal communication in both English and Hindi.

Please take time in writing a detailed bid, this is going to be the first step of screening.

Expected time/word - 15 to 20seconds per word

Quality Expectation - 98%+ (Based on a sample of 3%)

Budget - Rs 1/word or Rs 150-200/Hours (Average time/word should not exceed 20 seconds)


The goal/objective is to romanize given texts. You will be given a word in Hindi and you have to write the same non latin word in English transcription. Like how the word is pronounced in Hindi, the same pronunciation should be written in English.

Rules to follow:

-Prefer commonly used transliteration to an accurate phonetic representation. For example, the romanization of "कम्प्यूटर" or "കമ്പ്യൂട്ടർ" is "computer" and not "kampyootar".

-In particular, English origin words should use the correct English spelling. For example: ടെന്നീസ്- Tennis but not Tennees

-Please ensure that the correct spelling is used for words that are only spelled one way, or the most common/natural spelling for others.

-Please indicate if, in case, the native word is broken or spelling is wrong. (use comment section - usage expected to be minimal)

-Capitalization is not critical

Interface of the tool:

-Numbers/words will be actively tracked

-Total time spent on the tool will be captured

Next steps:

1) A short assessment for 5 mintues

2) Invitation to the live project upon clearing the assessment.

3) Candidates are requested to take the assessments using their gmail.

4) Milestones will awarded in the live project when a login is created to access the tool.

Habilidades: Tradução, Transcrição, Tradutor de Hindi, English (US) Translator

Sobre o Cliente:
( 18 comentários ) Vancouver, United States

ID do Projeto: #29570535