Find Jobs
Hire Freelancers

Manual Mantenimiento de Matrices

$10-30 USD

Concluído
Publicado há quase 10 anos

$10-30 USD

Pago na entrega
A partir del documento aportado en word, necesito a una persona que esta preparada para traducir del castellano a un ingles técnico, con palabras especificas dentro del sector de la matriceria de taller. En primer lugar hay que coger el archivo adjunto y arreglarlo, de tal forma que quede bien normalizado, con un indice, con sus títulos a un tamaño y tipo de letra, y su descripción a un tamaño y tipo de letra, así como una separación de párrafos bien distribuida, ya que el archivo adjunto es meramente informativo para saber lo que hay que traducir. A partir de arreglarlo se deberá proceder a su traducción a un inglés técnico entendible para alguien del sector de la matriceria, por lo que consta de palabras muy especificas. Abstenerse personas que no sepan controlar el lenguaje técnico especifico. Se deberá entregar dos ficheros word unos en castellano y otro en ingles.
ID do Projeto: 6080194

Sobre o projeto

3 propostas
Projeto remoto
Ativo há 10 anos

Quer ganhar algum dinheiro?

Benefícios de ofertar no Freelancer

Defina seu orçamento e seu prazo
Seja pago pelo seu trabalho
Descreva sua proposta
É grátis para se inscrever e fazer ofertas em trabalhos
Concedido a:
Avatar do Usuário
- English-Spanish(Rank: 1st of 16933)(ODesk) - Spanish Grammar Test - Approved (Workana) - U.S. English Basic Skills Test - Approved (Workana) - Spanish to English Translation - Approved (Freelancer) - US English Level 1 - Approved (Freelancer) - Freelancer Orientation - Approved (Freelancer) - German-English Translation - Approved (over average) (Elance) - English-Spanish Translation - Approved (over average) (Elance) - Spanish-English Translation - Approved (Top 20%) (Elance) My name is Pamela. I'm a NATIVE SPANISH SPEAKER. I speak english but I was also learning German during my teen age. I'm certified in Goethe Institut, and I lived in Germany. I also learnt German in a Volkshochschule there. I have a formal certificate that covers my first levels of german, but I've learnt more than that, and I'm always in contact with german speaking people. Nowadays I've worked translating a page under construction into english and soon will into german. I've also translated proffesional odonthology documents before, replacing the images, schemes, all again. I just finished projects on WWII letters; german->english. 5 STARS feedback. (http://www.freelancer.com/u/pamela0.html) In Odesk ([login to view URL]%7E01aa635266421d6318) I just finished another german->english work about translating blog posts. 5 Stars feedback. And projects of English->spanish, translating the manuals for a fire alarm, also with 5 stars feedback available in my profile.
$35 USD em 2 dias
5,0 (1 avaliação)
1,4
1,4
3 freelancers estão ofertando em média $60 USD for esse trabalho
Avatar do Usuário
Hi, I am from The Traductoresfrar Team based in France. We specialize in Translation and Proofreading English-French-Spanish-Dutch-German-Arabic-Italian (Native and human translation). We would be pleased to help. Hope to hear from you soon and thank you for your consideration. Kind regards.
$54 USD em 2 dias
4,8 (29 avaliações)
5,7
5,7
Avatar do Usuário
Hi there Hola! I am glad to be of service with arranging and translating the Manual de matrices you mention. I can translate the text into an accurate and supple standard English that is true to the Spanish original. The text will be thoroughly checked, both in style and content (terminology). Tarifa >> In this case (translating + lay-out) a reasonable word rate would be around 5 dollarcent ($ 0,05), resulting in a total fee (for 1857 words) of $ 92. The translation will be delivered in two separate Word documents in similar lay-outs (English and Spanish). Plazo >> I could deliver the translation very quickly (within a day after acceptance). I am available throughout the coming months. I am a professional and experienced translator, working for many companies and publishers, including National Geographic Magazine. Please find enclosed my resume and a selection of my translation work in the Portfolio section of my Profile page on Freelancer.com. Questions? Please don’t hesitate to mail me through Freelancer.com, or to call/text me directly at: 0031 6 123 25 001 (hablo castellano). Espero que la información ofrecida te haya sido útil. Atentamente, Best Regards Jan transverse | translation | traducción Jan Wynsen Bruinsma
$91 USD em 1 dia
0,0 (0 avaliações)
0,0
0,0

Sobre o cliente

Bandeira do(a) SPAIN
barcelona, Spain
5,0
13
Método de pagamento verificado
Membro desde ago. 25, 2010

Verificação do Cliente

Obrigado! Te enviamos um link por e-mail para que você possa reivindicar seu crédito gratuito.
Algo deu errado ao enviar seu e-mail. Por favor, tente novamente.
Usuários Registrados Total de Trabalhos Publicados
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Carregando pré-visualização
Permissão concedida para Geolocalização.
Sua sessão expirou e você foi desconectado. Por favor, faça login novamente.