Encerrado

Przetłumacz coś -- 2

Jesteśmy właścicielem portalu www.redaktor-online.pl.

Jest to innowacyjna na tym rynku i w pełni automatyczna platforma do realizacji prac pisemnych.

Klient wprowadza zlecenie, zarejestrowani redaktorzy otrzymują informację, składają oferty, komunikują się na czacie z klientami. Klient przydziela redaktora, dokonuje płatności (system automatycznie je księguje), redaktor realizuje opłaconą część, uploaduje pracę, klient wpłaca kolejną ratę i tak do końca. Prezentację platformy

można obejrzeć pod adresem: [url removed, login to view]

Niezależnie od tego jest cała logika zarządzania zleceniami, zmiany statusów, powiadamiania o wszystkim - o wpłatach, o wiadomości na czacie, o tym, że termin realizacji minął itd.

Platforma jest tak stworzona, iż uzyskując dostęp do systemu tekstowego - tłumacz ma możliwość przetłumaczyć ją w ciągu 1-2 tygodni na dowolny język.

Chcielibyśmy zaoferować Państwu możliwość współpracy, która składałaby się z kilku etapów:

1.) Przetłumaczenie platformy na język angielski, francuski, włoski, czeski czy inny - w tym celu damy dostęp do panelu tłumaczeń, gdzie wystarczy przetłumaczyć tekst po tekście - około 1000 wpisów - od krótkich typu "wyślij" po dłuższe do 1 strony. Do przetłumaczenia są również inne dokumenty typu regulamin, umowy czy tekst prezentacji wideo.

2.) Współpraca długofalowa polegająca na: pomocy w wejściu na zagraniczny rynek: znalezienie firm od pozycjonowania, reklam, znalezienie redaktorów, pomoc w założeniu rachunków bankowych po prowadzenie tej platformy na rynku zagranicznym - odpowiadanie na maile klientów, redaktorów itp.

My z naszej strony dajemy platformę, a Państwo swój czas i umiejętności.

Osoby zainteresowane prosimy o kontakt telefoniczny pod numer 731 301 301 - wtedy wszystko dokładnie wymyślimy.

Z doświadczenia na rynku polskim możemy napisać, iż cała praca związana z prowadzeniem platformy nie absorbuje więcej niż 2-3 godziny na dobę. Przy czy nie są to 2-3 godziny od 10 do 12 tylko regularne administrowanie systemem przez cały dzień i konieczność od czasu do czasu zainterweniowania.

Oczekujemy również pomocy w dostosowaniu treści do wymogów danego rynku - zarówno oferty jak i regulaminów, weryfikacji platformy po tłumaczeniu,

czy wszystko zostało prawidłowo wykonane.

Pozostaje kwestia ustalenia szczegółów - podział zysków, implementacja czy przeszkolenie Państwa - ewentualnie umowa zabezpieczająca nasze strony.

Interesuje nas poważna współpraca na lata.

Stworzenie platformy zajęło prawie 2 lata. System jest dopracowany praktycznie do perfekcji.

Preferujemy współpracę z osobami, które urodziły się w danym kraju a nie są polskimi tłumaczami. Nie mniej jednak, jeśli znają Państwo język obcy perfekcyjnie, wtedy możemy zaryzykować. Chodzi o to, aby obcokrajowiec nie zorientował się, iż rozmawia z Polakiem.

Co Państwo na to ?

Na chwilę obecną mamy już osoby do wersji hiszpańskiej, rosyjskiej i niemieckiej. Szukamy osób do obsługi innych krajów na świecie.

Habilidades: Tradução

Ver mais: www tre pe, wi online, tre pe, online wideo, online obs, j obs, ciu online, youtube translation, youtube co, praca redaktor, aca, zana, wideo, stworzenie platformy, lata, translation youtube, civil engineer construction firm, clothing wholesale firm ukraine, law firm example stationary, marketing firm logos, cleaning firm flash template, law firm website template, accounting firm logo, website templates law firm, accountant firm

Acerca do Empregador:
( 0 comentários ) Poland

ID do Projeto: #6808854

6 freelancers estão ofertando em média zł4768 para este trabalho

desource2012

hello, i have a team of native translators...i can deliver you quality contents on time..i just assure you that you will not be disappointed on my work....i can deliver you 100% Manual Translation.. can u tell me pl Mais

zł4500 PLN in 20 dias
(656 Comentários)
8.3
BRD11

Hi, We are a team of native linguists and professionals. We can start immediately and can deliver 100% quality work. Regards BRD

zł5000 PLN in 20 dias
(431 Comentários)
8.1
DreamersLTD

Hello Sir, My Company offers professional human translations provided by native speakers in many languages. Your project will be completed by native and experienced translators. I can assure you of perfection in Mais

zł4500 PLN in 20 dias
(267 Comentários)
7.7
eTranslators

A proposal has not yet been provided

zł4555 PLN in 3 dias
(58 Comentários)
5.6
workers9

Native translators are ready to work with you. I ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN Mais

zł4500 PLN in 20 dias
(19 Comentários)
4.7
norapriszlinger

Witam serdecznie! jestem wegierka, tlumacze z pomoca SDL Studio. Chetnie przetlumacze strone z polskiego na jezyk wegierski. Prosze o kontakt z szczegolami. Z gory dziekuje! Pozdrawiam, Nora Priszlinger.

zł5555 PLN in 30 dias
(0 Comentários)
0.0