Encerrado

Recruiting reviewers for documents of different language pairs

Dear Freelancers,

Mobico Inc. is currently seeking reviewers to work on our projects of translation and localization. Kindly find your native pairs below:

+ 10 reviewers for Korean > English documents

+ 5 reviewers for Korean > Japanese documents

+ 5 reviewers for Korean > Chinese documents

+ 5 reviewers for Korean > German documents

+ 10 reviewers for English > Korean documents

+ 5 English native speakers for proofreading English documents

Agency Description

We are specialized in localization & technical writing. Founded in 1979, Mobico Inc. quickly became the leader in the field of technical translations (providing multi-language software localization and technical materials for the worldwide market). All Asian languages & European languages are available. For further information about our service, please find us at [url removed, login to view]

If you are keen on working with us, please email your profile at [REMOVED BY [url removed, login to view] ADMIN] November 30th, 2017. Profile of applicants should include:

i) Curriculum vitae;

ii) Copies of relevant certificates (if any); and

iii) Expected rates (kindly provide your offer rate of Translation – Editing – Proofreading separately per word; and please also specify your minimum charge of translation/editing per hour (if applicable))

PLEASE NOTE THAT:

+ Documents to be reviewed are in fields of IT, Machine (optional: Legal, Medical, Marketing);

+ Test required;

+ TRADOS required (version 2014 at least);

+ Ability to review at least 1,500 words/ hour;

+ Native freelancers only;

+ Long term collaboration (NDA required);

+ Skype is preferred. Detailed person’s contact information may be useful (including your Name, Position, Phone number, ID Skype, etc.).

For any query, please don’t hesitate to contact me (Rachel)[REMOVED BY [url removed, login to view] ADMIN]

Thank you very much for your time and I look forward to future cooperation with you.

Best Regards,

Tran Mai Anh (Rachel)

Resource Coordinator

SALTLUX INC.

Habilidades: Edição, Inglês (Britânico), Inglês (EUA), Revisão, Tradução

Veja mais: php convert content different language, different language german, convert different language, work different language website, cartoon learning different language, convert web content different language, convert web pages different language, java system dialogs different language, convert pdf different language, zencart banner different language, project error using different language wordpress, oscommerce page different language, convert website different language, different language product virtuemart, joomla different language according domain

Acerca do Empregador:
( 0 comentários ) Vietnam

ID do Projeto: #15709383

3 freelancers estão ofertando em média $6/hora para esse trabalho

saranyapalanicse

A proposal has not yet been provided

$5 USD / hora
(0 Comentários)
0.0
cherrybukit

I can do English - Malay - English. I would really like to explore this opportunity with you.. English is my first language and was brought up speaking it at home for daily interactions and activities. Our education Mais

$5 USD / hora
(0 Comentários)
0.0
BEAS24X7

Hi, This is from BEAS Consultancy and Services Pvt Ltd ( [login to view URL] ) . We are an India based CMMI level 3 and ISO Certified Organization . We produce quality and Cost effective solution to our i Mais

$8 USD / hora
(0 Comentários)
0.0