Encerrado

Schuwartz

Translate small book of 300 pages of French

Portuguese PT

## Deliverables

Translate this French book IN PORTUGUES PT

a brief example

Preface

This method was published for the first time

USA: it was sold only a few thousand

copies. But since its release, people come

see me regularly to tell me they have won

million thanks to her.

This is surprising in itself, but even more remarkable

when I think back, none of these people was editor

advertising. Here is a method whose title is

Breakthrough Advertising ... and yet a lot of people who

have nothing to do with advertising used for the

earn more money than in their wildest dreams.

How did they come? How a publisher

Financial, a manufacturer of novelty items they have

could make as much money through a dedicated method to

how to match sentences? (The financier told me that

year after reading it, its assets had increased from $ 100,000 to

$ 10 million).

The sentences contained in these pages they have

really such a power? Can they change the destiny

so completely? Are they more universally

adaptable than I thought at the beginning ... and are they

more about "how" to advertise a product,

it can be downloaded at:

[url removed, login to view]

[url removed, login to view]

[url removed, login to view]

(impossible to download in the system below)

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Translate small book of 300 pages of French

Portuguese PT

Traduire livre de 300 petites pages du fran?ais

en Portugais PT

Traduire ce livre fran?ais EN PORTUGUES PT

un bref exemple

Pr?face

Cette m?thode a ?t? ?dit?e pour la premi?re fois aux

U.S.A. : elle ne fut vendue qu'? quelques milliers

d'exemplaires. Mais, depuis sa parution, des gens viennent

me voir r?guli?rement pour me dire qu'ils ont gagn? des

millions de dollars gr?ce ? elle.

Ceci est ?tonnant en soi, mais plus remarquable encore

quand j'y repense, aucune de ces personnes n'?tait r?dacteur

publicitaire. Voici une m?thode dont le titre est

Breakthrough Advertising... et pourtant des tas de gens qui

n'ont rien ? voir avec la publicit? l'ont utilis? pour

gagner plus d'argent que dans leurs r?ves les plus fous.

Comment y sont-ils arriv?s ? Comment un ?diteur, un

financier, un manufacturier d'articles de fantaisie ont-ils

pu gagner autant d'argent gr?ce ? une m?thode consacr?e ? la

fa?on d'agencer des phrases ? (Le financier m'a avou? qu'un

an apr?s l'avoir lue, son actif ?tait pass? de 100.000 $ ?

10 millions de $).

Les phrases contenues dans les pages qui suivent ont-elles

vraiment un tel pouvoir ? Peuvent-elles changer la destin?e

aussi compl?tement ? Sont-elles plus universellement

adaptables que je ne le croyais au d?but... et ne sont-elles

plus sur "comment" faire de la publicit? pour un produit,

il peut ?tre t?l?charg? au lien suivant:

[url removed, login to view]

il peut ?tre t?l?charg? au lien suivant:

[url removed, login to view]

(impossible de le t?l?charger dans le syst?me plus bas)

Habilidades: Tradução

Ver mais: translate to earn money, translate and earn money, power translation, people french translation, Man power, make 300 dollars, l.s. power, how to manufacturer a product, how to make 300 dollars, earn from translation, advertising sa, advertising on face book, adaptable, 14 000 dollars, when in french translation, how in portuguese, destiny publisher, book in french translation, au french translation, face book advertising, fa book, editor de, tre, translation pr, translation french portuguese

Acerca do Empregador:
( 0 comentários ) Vineuil, France

ID do Projeto: #2995187