Em Andamento

Three Questions for a native CANTONESE Expert regarding character "巿" (NOT 市)

FIRST QUESTION:

I have some issues with the character 巿 ! It has 4 strokes, I do NOT mean the similar looking character 市 with 5 strokes that means "city"! I also know it refers to some sort of ancient clothings, and I trust this translation, so that's not my problem. However, I also can find another translation for that 4 strokes character, it says: "revolve, make circuit, turn". Did you ever use this character with 4 Strokes in connection with something that could mean in english "revolve, make circuit, turn"? Is this translation correct?

SECOND QUESTION:

I know the Cantonese Jyutping phonetic "si5" for "City" is correct (市 5 strokes)! But according some websites "si5" is for 巿 with 4 strikes, too. Can you confirm that by your own experience?

THIRD QUESTION:

How come so many people are typing 巿 instead of 市? For example, 城巿 instead of 城市. It looks clear that the character was mixed up due to its similarity, but how can it happen to type it? Does this happen purposely or accidentally? I do not have a Chinese keyboard, so I can't imagine how and why it does happen so often. Or am I wrong and it's officially correct to treat both characters the same?

Please make sure you have clear answers on these 3 questions, otherwise please do not bid. Thank you for reading.

Habilidades: Tradução, Inglês (EUA), Inglês (Britânico), Chinês Simplificado (China), Chinês Tradicional (Hong Kong)

Veja mais: sample reference check questions regarding website design, call center questions regarding trouble calls pbx systems, questions native english speakers, seeking expert character animator, php expert questions answers, questions branding expert, expert article spinner native english, online native cantonese translate, questions regarding map marking, native cantonese translators, native cantonese voice, expert sql questions, freelancer marketing cantonese native, android questions expert level, java expert interview questions, one page site with banner image three paragaphgs of content and form for people to fill out, solve three questions on structural engineering in 3 days, web サイト の 作り方 の まとめ デザイン 制作 から コーディング 手前 まで, questions ask seo expert, three questions which a researchers need to ask concerning the visible aspects of the image

Acerca do Empregador:
( 4 comentários ) Marienfeld, Germany

ID do Projeto: #23459039

Concedido a:

maverickwck

Hi I am a native Mandarin speaker, I can also speak and understand Cantonese as well. I have already read through your requirement. So please confirm my understanding 1) to confirm whether 巿 means "revolve, make circui Mais

€8 EUR em 7 dias
(0 Comentários)
0.0

6 freelancers estão ofertando em média €10 para esse trabalho

benni25

Hello, We are pleased to offer you high quality translations resulting from our 15 years of experience at a very competitive price from English to Arabic in addition to the translation from English to all for worldw Mais

€8 EUR in 2 dias
(1136 Comentários)
8.1
assignsolver

Hi Dear... I have read and understood all your initial requirements, and I feel, I would be the best choice for this project, I have more than 10 years of working experience in the industry. I am producing quality con Mais

€8 EUR em 1 dia
(170 Comentários)
6.6
InnovativeHub

Hi. Fatima Here; Writing high-quality content is never an easy job, and it can only be achieved by an expert writer, who knows all Dos and Don'ts of writing appropriate content. If you are searching for a professional Mais

€8 EUR em 1 dia
(6 Comentários)
3.6
experts247365

Hi there, Anxious to get a perfect translation at affordable? Having over 10+ years of experience in doing translation sector, I am here to assist you. In fact, I just read your project description, and I would say I c Mais

€8 EUR em 1 dia
(6 Comentários)
2.6
smiljanajovic662

I can do this job. I am really fast. I am studying English and Chinese at college. I can finish this job even before 7 days.

€19 EUR in 7 dias
(0 Comentários)
0.0