
Em Andamento
Publicado
We are looking for a translator to Translate MANUALLY a 235-word medical product manual from English to Polish . The content is written in simple language and focuses on usage instructions, descriptions, and specifications. It was translated last year but we are doing some changes and wish it a REDO Requirements: Fluency in both English and Polish . Experience translating medical. Strong attention to detail and accuracy This is a paid task, not a sample. If your translation meets our expectations, we will consider you for long-term collaboration. Additional files with similar content (medical product manuals) will be provided regularly. Budget : 2$ Fixed Thank you
ID do Projeto: 40177758
8 propostas
Projeto remoto
Ativo há 1 mês
Defina seu orçamento e seu prazo
Seja pago pelo seu trabalho
Descreva sua proposta
É grátis para se inscrever e fazer ofertas em trabalhos

Hi, I would like to take this project. This would be my first job as freelancer, so 2€ is totally fine for me. Im native polish speaker and Im fluent in english. I really hope you will consider my application. Best reagards
$2 AUD em 40 dias
0,0
0,0
8 freelancers estão ofertando em média $6 AUD/hora for esse trabalho

“I am a professional translator specializing in English to Polish translations. Please review my proposal, and I look forward to your response.”
$5 AUD em 40 dias
0,0
0,0

Bedankt voor het plaatsen van deze vertaalopdracht. Ik heb je beschrijving gelezen en help je graag met het vertalen van je tekst. Ik vertaal zorgvuldig en zorg dat de tekst natuurlijk en correct klinkt in de doeltaal. Voor dit project kan ik: – Nauwkeurige vertaling leveren – Rekening houden met context en toon – Binnen 2 dagen opleveren
$12 AUD em 40 dias
0,0
0,0

Hello, I am a professional manual translator with fluency in English and Polish, and I have experience translating medical product manuals, including usage instructions, safety notes, and technical specifications. I will manually re-translate (redo) your 235-word medical manual with high accuracy, ensuring the content is clear, precise, and suitable for end users. I pay strong attention to medical terminology, consistency, and formatting, and I do not rely on machine translation. ✔ Manual human translation ✔ Medical-context accuracy ✔ Clear, simple, user-friendly Polish ✔ On-time delivery ✔ Ready for long-term collaboration I’m comfortable with the $2 fixed budget and happy to handle similar medical manuals on a regular basis if this task meets your expectations. Looking forward to working with you. Best regards, Md Siyamuddin
$5 AUD em 40 dias
0,0
0,0

Hi there, I’ve reviewed your project regarding the writing/editing of texts under 235 words. I am a detail-oriented freelancer with experience in creating concise, high-impact content that gets straight to the point while maintaining a professional tone. What I offer for this project: • Precision: Ensuring every word counts and fits perfectly within your constraints. • Speed: I can deliver the completed work quickly without sacrificing quality. • Accuracy: Error-free grammar and polished formatting. I am available to start immediately and can adapt my writing style to match your specific brand voice. Looking forward to discussing this further with you!
$5 AUD em 40 dias
0,0
0,0

Dear Hiring Manager, I am applying for the IT Manual polish Translator position. I have experience translating technical and IT-related documents from English to polish with accuracy and clarity. I ensure correct use of technical terminology, consistency, and reader-friendly language. My proposed rate is ₹2 per word, inclusive of proofreading and quality checks. I can deliver 1,500–2,000 words per day and meet strict deadlines. I am committed to confidentiality and timely delivery. Thank you for your consideration.
$8 AUD em 40 dias
0,0
0,0

Hi there, You’re absolutely in the RIGHT PLACE. I’ve delivered SIMILAR PROJECTS multiple times and know EXACTLY how to execute this efficiently and correctly from day one. To lock down the SCOPE, TIMELINE, AND PRICING, I’ll need to ask you a few key questions. Unfortunately, Freelancer’s 1500 CHARACTER LIMIT doesn’t allow me to break everything down properly here. Let’s jump on CHAT so I can show you my PROVEN PAST WORK, walk you through the REAL RESULTS I’ve delivered, and outline a CLEAR ACTION PLAN for your project. You’ll immediately see why my approach is DIFFERENT and EFFECTIVE. If you’re serious about getting this done RIGHT, I’m ready to move forward. Looking forward to CONNECTING and WINNING TOGETHER. Cheers, Mayank B
$5 AUD em 40 dias
0,0
0,0

Vacoas, Mauritius
Método de pagamento verificado
Membro desde mar. 22, 2014
$2-8 AUD / hora
$2-8 AUD / hora
$2-8 AUD / hora
$10-30 AUD
$10-11 AUD
$50-100 USD
€250-750 EUR
$8-15 USD / hora
$10 USD
$30-250 USD
$250-750 USD
$10-30 USD
$19-20 USD
$250-750 USD
€30-250 EUR
$30-250 USD
$250-750 USD
$59-60 USD
$250-750 USD
$25-50 USD / hora
$250-750 USD
$250-750 USD
$15-25 USD / hora
$2-8 USD / hora
$8-14 USD / hora