EXPLORE

Translation
Profile cover photo
User Avatar

Tao Y.

@ChrisTAO

0.0
0

0.0

0.0

0%

$17 USD / Hour

Flag of

China (11:45 AM)

Joined on February 22, 2010

$17 USD / Hour

TAO Yi-Fang / Chris TAO Shanghai, Shenyang, Fushun (PRC) / Taiwan Native Language: Chinese (Mandarin), Shanghainese Second Language: English Shanghai University, Bachelor of Economics • International Trade English Level: TEM-4,CET-6,TOEIC (805) Experience: 6 years Blog/Website: [login to view URL] Excellent in both written and oral English Major Area: Engineering, construction, machinery, electronic (Science); Economy, trade (College Majority); Contract/Agreement(Legal Area); Entertainment, advertisement; Manual, certificate, license, letters, official documents, etc. Excellent in composition and article writing, with proper expression and most elegance, good at essay, narration, novel, letter, official documents, engineering, etc Fluent oral English and smart on site, shining in all exhibitions, meetings and other conditions. Rich experience in Office and Adobe Acrobat software for document editing and typesetting. WORKING EXPERIENCE 2009/12--NOW: Freelance English Translator & Interpreter 2008/1--2009/12 LAT, SHANGHAI - TAIPEI Position: English Secretary & GM Assistant 1) In charge of all English related works in the company, including foreign customers meeting, communication and related services, document translation, all English related files archiving works. 2)Special assistant for the Design Dept. for project English Translator and the Administration Department for some general affairs. 2005/1---2008/1 Freelance English Translator & Interpreter 1) 3 years' Freelance English Translator, providing service for domestic and overseas translation companies, including Maple First (CA), Applied Language, Kangmulong(Shenzhen)...; good translation work, friendly cooperation with all these companies. 2) Translation capacity improved, obtaining engineering/mechanical/science/legal (contract/agreement) translation experience and technique; 3) Interpreter for exhibitions, meetings, business accompany etc. 2004/6--2004/12 Shanghai SOVEN Translation Co., Ltd. Position: Senior English Translator 1) English translation and check & review, translation works' final confirmation with the clients. 2)Good translation work in the company, obtaining computer assembling, accounting files' translation, WORD and PDF files typesetting and editing knowledge and capacity. Ï 2006 ABB Group “Technical Manual” “Safety Manual”(Chinese Version) (English’Chinese, 200,000 Chinese words, PDF editing) Ï 2007 FAW-VOLKSWAGEN corporation internal periodical magazine, NEWS column translation (English’ Chinese, 8 issues work) Ï 2007/1~2007/8 Air Products and Chemicals, Inc. `SAP NEWS_Asia Deployment Phase 2_Issue 4~Issue 11 a company news and internal letters (Chinese’English, 32,919 Chinese words) Ï 2007/3~2007/8 AGRAMKOW Fluid Systems ` RSS220 Refrigerant Supply System INSTRUCTIONS; a SARAtronic Evacuation and Charging Station INSTRUCTIONS; b AC Pneuadaptor INSTRUCTIONS (English’Chinese, 12,339 Chinese words) Ï 2007/4 BLOCK Company Transformer Series Brochure (English’Chinese, 70,000 Chinese words) Ï 2007/4/10 “Philosophy, Education, and the Challenge of Postmodernism” Book Translation (English’Chinese, 28,944 Chinese words) Ï 2007/5~2007/6 BUDWEISER BEER ` Technical Process; a Bidding Documents (Chinese’English and English’Chinese, 25,000 Chinese words) Ï 2007/7 HONEYWELL International — Specialty Materials Health, Safety and Environment (HSE Procedures) (English’Chinese, 58,279 Chinese words) Ï 2007/7/17 “Adventure at the Bench_Tricks to Overcome a Jeweler's Daily Challenges (Jurgen J. Maerz)” Book Translation (English’Chinese, 41,648 Chinese words) Ï 2008/1~2008/12 VEOLIA WATER Changzhou Technical Center, Construction Project, English Interpreter and Translator for the whole project (including construction site meeting interpretation, meeting agenda and meeting notes, common communication, and all written translation) Ï 2009/10 ~2009/11 “MAKINO Numerical Control Machine • Safety Manual” (2009 Version) (English’Chinese & Check and Review work of the old version, 80,000 Chinese words) Ï 2010/1~2010/2 "OLARY Joint Venture_Exploration Licence_Technical Report” (English’Chinese, 18,001 Chinese words) Ï 2010/2 “China Light Industry Standard_Cosmetics” (QB & QBT Series, Version 2010) (Chinese’English) Ï 2010/3 “REIS_CW-2015 Coin Counting and Wrapping Machine_Operating Instructions” (English’Chinese) Ï 2010/4 “BSW-TPM Functional Specification” (English’Chinese) (Corporation Management) Ï 2010/11 Serafeim Marbles S.A. website translation (English’Chinese) (Company Website (Chinese Version): [login to view URL]) Ï 2010/11 ARKIVE • Animal Kingdom brochure translation (English’Chinese Traditional) (Company Website: [login to view URL], 53,146 English words) Ï 2010/12 Zhengzhou ANNEC Industrial Co. Ltd — Kiln, Tunnel Kiln and Project Contracts (Chinese’English, 26,380 Chinese words) Ï 2010/1/11 – 2011/9/13 Mary Kay Inc. Skincare and Make-up Products’ Translation (English’Chinese, Chinese’English) (Company propaganda activities, Service Details, skincare and make-up products’ production process, health food functional test standards, cosmetics inspection standards, Legal Ease and Etiquette Guidelines, etc.) ......

Reviews
0 Reviews

No reviews to see here!

Education

Shanghai University

2000 - 2004

4 years

Bachelor

Flag of

China

2000 - 2004

4 years

Qualifications

TOEIC Blue Certificate

2011

ETS Taiwan Representative, CHUN SHIN LIMITED

TOEIC (Redesigned TOEIC, Taiwan) Blue Certificate (Score: 805)

2011

1st Grade Scholarship, Shanghai University

2001

Shanghai University

2001

2nd Grade Scholarship, Shanghai University

2002

Shanghai University

2002

Verifications

Registered Users

Total Jobs Posted

Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)

Copyright © 2026 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)