Imagem de perfil de rolivares
@rolivares
Bandeira de Spain A Coruna, Spain
Membro desde 10 de outubro de 2007
0 Recomendações

rolivares

On-line Offline
Ramón Olivares Translator WORKING LANGUAGE PAIRS English>Spanish French>Spanish Galician>Spanish English>Galician French>Galician Spanish>Galician SPECIALIZATION General translation, business, marketing, tourism, journalism, literature, art, sports, gambling, human resources, history, media. BACKGROUND Education • University of Coruña: a degree in English Language and Literature. Year of graduation: 2004 • Post-graduate course on Translation; Specific fields. ITBYTE (Instituto de Terminología Bilingüe y Traducción Especializada), University of Valladolid, 2006. • Currently holding a scholarship by the UDC (University of Coruña) as a PhD student (2nd year) of Irish Studies. Work experience • Freelance translator (part-time) • Starwood Hotels and Resorts. Reservation sales associate in Cork City, Ireland. October 2004- February 2005 • Freelance translator from 2005 (full time). Some projects and customers: - Translation of The Second Spanish Armada, it will be published during the next months by the University Institute of Research in Irish Studies “Amergin”, University of Coruna. - Translation of comercial letters and user’s guides for Elemar NOR S. L. , a company specialised in the installation of sound systems. - Translation of economic texts, magazine articles and interviews for Quicksilver Translations. - Translation of academic essays in the fields of literature, sociology, law and medicine for several translation agencies and direct clients. - Translation of some texts for gambling websites, related to slot machines and poker. Languages • Spanish: native language • Galician: bilingual • English: proficiency level (full courses at the university and at the EOI (Escola Oficial de Idiomas), extensive travel to Ireland) • French: advanced level(full courses at the university and the EOI, 9 months as a Erasmus student at the Université Paul Valléry, Montpellier, France) FURTHER EDUCATION • Completed courses and seminars on: Translation, English Literature, English for Business, the English Language and the Media, Galician Literature, Spanish Modern Literature. • Papers presented in conferences: - “Un puente sobre el Atlántico: Plácido Castro traduce a Yeats” (“A bridge over the Atlantic: Yeats translated by Plácido Castro”). First International Conference on Atlantic Studies. Galizan Institute for International Security and Peace Studies. October 2006, Rianxo, A Coruña. - “‘Sport for All’: Aproximación a la narrativa de Roddy Doyle e Irvine Welsh a través del deporte” (“‘Sport for All’: Approaching Irvine Welsh and Roddy Doyle’s narrative throuh sport”) International Conference on Peripheral Cultures. November 2006, Universidade da Coruña. SOFTWARE • Windows XP • Office 2000 • Trados 6.5 • Adobe Acrobat 6.0 • Several monolingual and bilingual dictionaries HARDWARE Pentium 4, 3,0 Gh, 1 GB RAM, 200 GB HD. Epson Stylus printer Cable Modem Internet Connection
$25 USD/hr
0 comentários
0.0
  • N/ATrabalhos concluídos
  • N/ANo Orçamento
  • N/APontualmente
  • N/ATaxa de Recontratação

Portfólio

Comentários recentes

Sem comentários.

Verificações

  • Conectado com o Facebook
  • Freelancer Preferencial
  • Pagamento Verificado
  • Telefone Verificado
  • Identidade Verificada
  • E-mail Verificado

Procurar Freelancers Similares