Our technical documentation is maintained in a Web-based wiki-like system. We need to export the documents to Word and then PDF. While the Web-based system has facilities to convert to Word the text has to conform to certain formatting rules that we already identified. The task is to go over about 1000 pages and fix the formatting where needed, then
1) It is absolutely forbidden to use machine translators! At the same time, it is possible and necessary to use electronic dictionaries and programs of accumulation of translations, they are also programs of translation memory (TM). 2) Adequacy of translation Adequate is the translation, which is perceived by a native speaker of the translation as
Articles about 12 biggest competitions in international football Polish texts delivered Each text 8,000 - 12,000 characters
IT and Marketing Technical writer needed - Native English with strong IT knowledge - for blog posts and sales page articles.
I am looking Contact Centers who can generate outbound sales on commission based. We are paying 35% per sale including your back office support. This is long time campaign. Center has to do outbound on their own data. We are not providing data. Reach me if you have ready setup to start asap. We need 25 seats only.
...With mention from the World Economic Forum and European Union, Yetta is establishing itself as an emerging leader in the blockchain space. We are currently looking for a TECHNICAL Vietnamese translator to translate our documents, whitepapers, executive summary, marketing material, and newly redesigned website.. We are looking for individuals who are
I am looking to hire a native Estonian, born and living in Estonia for translations of websites and marketing texts. He or she should be professional and experienced in long translations and good at creative writing.
I need a corporate identity for a new restaurant named “ la trattoria “ located in st martin in the french west indies ! The food is italian but no pizza as yet ! Open only for dinner ! Found of lettering and things like that ! Customers are locals or american tourists mostly from tx fl ny nj nc . The special we serve are antipasti , pizza a metro
I need a text to be translated from English to German by a native speaker. I would like to hire someone, who I can work with in the long term, since I have texts for translations every month.
SRS/SDA document, Develop and continually improve reference manuals, user guides, online content, release notes, and [login to view URL] 40 hours week. monthly basis/payment, release milestone end of the each month. if you are agree Payment terms don't apply. previous work would help.
Hello, We are a non-profit organization and we are trying to apply for a special status of recognition by the Ministèr...to apply for a special status of recognition by the Ministère de l'Éducation du Québec. We would need a special human resources policy created for the organization in French and English. Looking for a person who can help us out.
...evaluate and implement new ways of interacting with potential, current and future customers & talents in person and online - Provide technical support in customer engagements, solution presentations, and technical translations of customer requirements You are: - a digital native (you create your own memes, time lapses, gifs, blogsposts, pics etc.) and experienced
[ONLY APPLY IF YOU SPEAK FRENCH AT A NATIVE LEVEL] Please suggest your lowest price. Here's the task, basically in a nutshell you'll be helping with the production of a translation app. It’s a study on speech patterns and accents across the uk, which forms part of a project to enhance voice recognition technology which will be used for an app that
Needs Matlab experience and technical writing skills. EEG data analysis as well as knowledge on how to implement an existing approaches/algorithm on selected dataset to get best results and compare it with others. Paper of 7 pages (including references) + code on Matlab.
...directly see the results of your work in helping the company grow. The skills & qualifications you will posses are: - Perfect in German - Proficient in English - Technology savy - Abilities in French, Italian, Spanish or Mandarin are a plus - Previous experience in Customer Service is a plus Location You can choose to come to our head office in Chiang
Native french speakers only! Maximum 2 Days Proofread small website (3700 words) plus tos and return policy (1000 words) plus some emails and forms (cart, order confirmation, payment reminder). It has been manually translated from another language to French. Now everything must be checked if translations make sense as well as for any logical, grammatical
Translate 50 Ads and 75 keywords in 2 campaigns from english to french. Preferably you work directly on the Google Ads panel for proper translations complying with character limitations.
The document We need to get translates is a product manual, in which the total count of the unique words is around 108,000. As I don’t have the digital file right now in hand and maybe get it early next week, then please just send me the rough quotation price basing on above information, like how much in total or per word. For your information, our products are used in Elevator ind...
English to French Translation Required - Birth Certificate
Seeking professional French author who translates English into French. Short snippets of text, sort of mini-essays. PROFESSIONAL TRANSLATION SERVICE will NOT BE EMPLOYED. Only French native speaker, preferably Parisian. I seek the personal touch with my translator.
We're looking for a technical project manager to be responsible for end to end management of several web and mobile app projects. The tasks include, but are not limited to, communication with non-tech savvy clients, communication and management of developers, writing project specification documents, technical oversight and approval, agile delivery,
I am looking for Native French freelancers who are willing to work with me for long term. The job is to translate some articles from French to English and vice versa. You must be able to start working NOW. Your work has to be free of any grammatical errors, respect the due dates and proofread the articles before sending to me.