Imagem do perfil de pasqualeoliva
@pasqualeoliva
Bandeira de Brazil Manaus, Brazil
Membro desde August, 2013
15 Recomendações

Pasquale Oliva

Conectado Desconectado
I am a translator, proofreader and PM specialized in: - ITALIAN (native) - BRAZILIAN PORTUGUESE (native level), - EUROPEAN PORTUGUESE (native level), - ENGLISH (Full professional proficiency), - SPANISH (Professional proficiency). • Fields of expertise: IT (websites, software, apps), Tourism, Legal (terms and conditions, contracts), Business, Financial, Literature (E-books, books), Forex/Binary Options, Games/Casino/Gambling/Betting, E-commerce (Amazon, Shopify,BigCommerce, Magento, E-bay), Operation and Use Manuals, Resumes and Cover letters, Furniture, Politics, Journalism. • Supported software and files: Microsoft Word .doc, .docx Rich Text Format .rtf SDL XLIFF .sdlxliff TRADOStag .ttx SDL Edit .itd Microsoft PowerPoint .ppt, .pptx Microsoft Excel .xls, xlsx HTML .html, .htm Adobe InDesign .idml, .inx, .indd, .psd OpenDocument Text Document .odt XLIFF .xlf PDF .pdf Text .txt XML .xml GNU gettext .po • Cat tools: SDL Trados Studio 2011, Across, MemoQ, Passolo, SDLX • Daily average output: 4000 words (min 2000, max 6000) • Availability: 24/7. • Working hours: 7am-11pm (GMT-4)
$9 USD/hr
150 comentários
6.4
  • 96%Trabalhos Concluídos
  • 100%No orçamento
  • 92%No Prazo
  • 21%Taxa de Recontratação

Portfólio

Comentários recentes

Experiência

Translator, proofreader, editor, copywriter, ghostwriter, transcriber, voice over artist and project manager

Jan 2006

- Fields of expertise: IT (websites, softwares, apps), tourism, reviews, games, Legal (terms and conditions, contracts), Literature (E-books, books), Forex/binary options, Casino & gambling, e-commerce (Amazon, Magento, E-bay) etc. Supported softwares & files: Microsoft Word .doc, .docx Rich Text Format .rtf SDL XLIFF .sdlxliff TRADOStag .ttx SDL Edit .itd Microsoft PowerPoint .ppt, .pptx Microsoft Excel .xls, xlsx HTML .html, .htm Adobe InDesign .idml, .inx, .indd OpenDocument Text Document .odt XLIFF .xlf PDF .pdf Text .txt XML .xml GNU gettext .po - Cat tools: SDL Trados Studio 2011, Across, MemoQ, Passolo, SDLX

Educação

95

1999 - 2004 (5 years)

100

2004 - 2008 (4 years)

Master Tradução Literária

2009 - 2010 (1 year)

Master in Legal Translation (Cambridge Academy of Translation)

2010 - 2011 (1 year)

Curso de español y de gallego para personas extranjeras

2013 - 2013 (1 month)

Certificações

CELPE - BRAS (proof of Portuguese proficiency) (2011)

Brazilian Embassy through Brazilian Ministry of Education

CELPE-BRAS certificate: issued by Brazilian Embassy through Ministry of Education To verify it go to: and insert the following code:

Publicações

War in Iraq

Political articles published on national newspaper.

Certificações

  • Italian 3
    95%
  • Portuguese 2
    95%
  • Italian to English Translation
    93%
  • Spanish 2
    85%
  • US English Level 2
    83%
  • Portuguese - English Translation
    83%
  • Spanish - English Translation
    80%
  • UK English 2
    75%
  • Numeracy 1
    75%

Verificações

  • Conectado com o Facebook
  • Freelancer Preferencial
  • Pagamento Verificado
  • Telefone Verificado
  • Identidade Verificada
  • E-mail Verificado

Minhas habilidades principais

Pesquisar Freelancers similares