Le projet consiste ? traduire un document marketing de 45 pages (approximativement 15 000 mots) écrit en langue Française vers l'Anglais Américain. Le traducteur devra être un professionnel de la traduction connaissant le Marketing de l'Internet et la rédaction des Business Plan. Vous pouvez répondre si : Votre langue maternelle est l'anglais. Vous avez +5 ans expérience en traduction. Vous ête familier du vocabulaire du marketing de l'Internet. Vous ne pouvez PAS répondre si : Vous être développeur ou codeur logiciel ou Internet. Vous êtes designer graphique ou artistique Une vérification de compétences serra réalisée. La signature d'un accord de confidentialité exigée.
## Deliverables
1) Complete and fully-functional working program(s) in executable form as well as complete source code of all work done.
2) Deliverables must be in ready-to-run condition, as follows? (depending on the nature? of the deliverables):
a)? For web sites or? other server-side deliverables intended to only ever exist in one place in the Buyer's environment--Deliverables must be installed by the Seller in ready-to-run condition in the Buyer's environment.
b) For all others including desktop software or software the buyer intends to distribute: A software? installation package that will install the software in ready-to-run condition on the platform(s) specified in this bid request.
3) All deliverables will be considered "work made for hire" under U.S. Copyright law. Buyer will receive exclusive and complete copyrights to all work purchased. (No GPL, GNU, 3rd party components, etc. unless all copyright ramifications are explained AND AGREED TO by the buyer on the site per the coder's Seller Legal Agreement).
## Platform
Lss documents doivent être livrés sous format MS Word 2003+