Hindi & english proofreading job trabalhos
Necesito traducir un texto de 800 palabras de una web en inglés al castellano. El texto os lo pasaré en formato word. <br />Es para una pagina web de una startup de zumos y bowl sanos y energeticos.<br />
Precisamos realizar a tradução de conteúdo de site sobre tecnologia. É um site institucional, o total de conteúdo são aproximadamente 5 páginas de word. Tradução para inglês.
Tenho um small business sou freela também e procuro um programador para me ajudar em meu site de "ensino de idioma e tradução" : adicionar formas de pagamentos, vincular a redes sociais, colocar ele mais profissional (não precisa ser tão completo, mas na direção futura), como os outros da mesma linha: <br /><br /><br /><br />Acha que pode me ajudar? Obrigada desde já!
Estamos selecionando freelancer para fazer alguns serviços de transposição de plantas com azimutes, para o google earth.<br />Serão uma série de jobs, o freelancer pode fazer remoto , de qualquer lugar.
Procuro um profissional programador para me ajudar a resolver um problema especifico de programação para um protótipo que estou realizando em minha casa (não sou empresa).<br /><br />, qual o custo e como poderíamos fazer.<br /><br />Acho que seria bom eu te mostrar o protótipo pra entender o problema.<br /><br />É simples eu acho, pra quem domina o assunto como vc.<br /><br />Programo C++ para operar uma placa Arduíno que controla umas lampadas.<br /><br />Quando uso a função delay() do Arduíno, o programa entra numa especie de halt, e não executa outras funções enquanto<br />num looping de delay().<br /><br />A so...
...a SWD Factory de importante cliente, ubicado en Villa Luro, nos encontramos en la búsqueda de un NET Senior Developer con mas de 6 años de experiencia<br /><br />Te sumarás a un importante proyecto internacional. Requerimos inglés avanzado y conocimiento o interés por las metodologías de trabajo ágiles<br />Requerimos:<br /><br />Senior Software Enginner NET, +6 years experience<br />Advanced english<br />Strong in NET Technologies and ideally knowledge ( Linux, Java, TOMCAT; APACHE, SPRING)<br />Ofrecemos:<br /><br />Clases de idiomas ( Ingles, portugués)<br />Sponsoreo de posgrados<br />Dias de estudios adicionales<br />Talleres de desarrollo.<...
<br />Empresa multinacional, con oficinas en Alemania, Eslovaquia, Argentina, Chile, Estados Unidos, India, Israel<br />Londres, Líder en servicios de desarrollo de software. Se encuentra en la búsqueda de SR QA Manual para importantes proyectos offshore<br /><br />Required<br /><br />Experiencia en testing de base de datos SQL<br />Experiencia en testing manual WEB<br />Experiencia en análisis<br />Experiencia en Testing Front End y Back End<br />Metodologías Ágiles<br />Inglés avanzado<br /><br />Beneficios:<br /><br />Home office.<br /><br />Certificaciones a cargo de la empresa.<br /><br />Cursos de inglés in-company.&l...
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior 'LOGO do IBGI (Portuguese / English Briefing)'
Boa noite, preciso de um profissional de transcreva uma entrevista de f...contato. Data de entrega em 24 horas. 30 minutos de transcrição. Apenas se candidate se: voce acha que consegue realizar o trabalho e tem fluencia ou é nativo nas duas linguas. Se pode realizar o projeto imediatamente. Esse é um cargo de longo prazo. Escolherei com base no curriculo e no melhor valor. ________ Good evening, I need a professional to transcribe an interview french to English. I await contact. Delivery date in 24 hours. 30 minutes into the transcript. Only candidate if: you think you can do the work and have fluency or is native in both languages. You can carry out the project immediately. This is a position long term. I will choose based on ...
oferta de serviços de tradução ; serviços urgentes ; fácil contacto +351962873550
Traduzir um arquivo de um aplicativo Android, de Português para Inglês. Translating a file an Android app, from Portuguese to English.
Hi Jmhancock, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat. I need the proofreading of this text (original) 1) Pílula capaz de "turbinar" o cérebro é lançada no Brasil Conheça a nova pílula capaz de aumentar o QI em 47%! 2) Nova pílula capaz de aumentar o QI em 47% é lançada no Brasil Conheça a nova pílula inteligente capaz de "turbinar" o cérebro! 3) Nova "Pílula Inteligente" é a melhor forma de turbinar o cérebro? Pílula capaz de "turbinar" o cérebro e aumentar o QI em 47% é lançada! These are native ads about brain booster pills. I can offer you $5 fo...
Boa noite, preciso de um profissional de transcreva uma e...entrega em 24 horas. a transcrição terá entre 20 e 40 minutos. Apenas se candidate se: voce acha que consegue realizar o trabalho e tem fluencia ou é nativo nas duas linguas. Se pode realizar o projeto imediatamente. Esse é um cargo de longo prazo. Escolherei com base no curriculo e no melhor valor. ________ Good evening, I need a professional to transcribe an interview Japanese to English. I await contact. Delivery date in 24 hours. the transcription as between 20 a 40 minutes. Only candidate if: you think you can do the work and have fluency or is native in both languages. You can carry out the project immediately. This is a position long term. I will choose bas...
Boa noite, preciso de um profissional de transcreva uma entrevista de espa...contato. Data de entrega em 24 horas. 44 minutos de transcrição. Apenas se candidate se: voce acha que consegue realizar o trabalho e tem fluencia ou é nativo nas duas linguas. Se pode realizar o projeto imediatamente. Esse é um cargo de longo prazo. Escolherei com base no curriculo e no melhor valor. ________ Good evening, I need a professional to transcribe an interview Spanish to English. I await contact. Delivery date in 24 hours. 44 minutes into the transcript. Only candidate if: you think you can do the work and have fluency or is native in both languages. You can carry out the project immediately. This is a position long term. I will choose based on ...
URGENT need with 15 subjects related to the theme "Insurance". Each story must have with at least 450 words, the texts must be in ENGLISH and all written anything copied.
Buscamos um parceiro que queria um job recorrente e simples. Precisamos que um volume grande de modelos .obj sejam ajustados e testados para que sejam usados em app de realidade aumentada. Dentro da pasta disponível abaixo para download existem 10 pastas. Dentro de cada uma destas há 2 pastas zip: a primeira contém 6 modelos .obj e a segunda contém uma foto de cada modelo. Cada foto esta nomeada com o respectivo código SKU; AT425LI58JZXMOB_1__pacote_141 por exemplo. O código é composto pelos caracteres até o sublinhado. Para cada modelo deverá ser feito o seguinte: 1. Reduza o número de polígonos em modelos que seus respectivos .obj excedam 6mb. 2. No caso de não haver texturas aplicadas a...
as discussed as discussedas discussedas discussed
Tradução de CV Executivo: Português-Inglês. Necessário experiência em tradução de CVs. Business English. Preferencialmente CPRW certified. Experiência em tradução de CVs de Negócios/Finanças e Riscos nível Executivo/Director ou C-Level fundamental.
Olá, gostaria de cotar quanto custa pra traduzir um manual de inglês pra português. Eu posso entregar o manual em inglês editável em WORD já diagramado. O manual pra vocês visualizarem antes de enviar as propostas é este:
I need a person to find prices of courses of English schools in São Paulo. There is information online, but schools will only give you if you go and talk to them in person. I will pay 10 dollar (+-30 Reais) per school: Requirements: - You are living in São Paulo, and Brazilian. - You will need +- 1 hour per school, plus some time to write in on computer - You are able to ask questions and write down the answers - You are motivated - You are really motivated - You have time to work on this - I will only give to people with NO bad evaluations, or who appear lazy and don't need money. - You can go to minimum 1 school per day. How to proceed: - You will get the prices of 1 school, I will review if you were able to provide the information. - T...
Correcção e edição de livro de 50.000 palavras.
EASY TO EARN WORKING SITE..NO DEPOSIT..NO RISK...NO ANY OTHER CASH DEPOSIT...FREE FREE FREE....JUST SIGN UP AND WATCH ADS YOUR 15 MINUTES DAILY....PAYMENT VIA PAYPAL(GOVT APPROVED)SO MANY PEOPLES WORKING ON THIS SITE.. NB: WORK DAILY AND IMPROVE YOUR EARNINGS USE THIS LINK TO SIGN UP:- COPY THIS URL AND PASTE ENTER
do as before do as before do as before do as before do as before do as before do as before do as before do as before
Eu trabalho em curso relacionadas com o nosso projeto anterior 'Translate a push API Whastapp from English to Portuguese Brazil.'
...are also welcome to send us your application. He/she should be professional, committed and reliable. The work will be done remotely at your own pace (as long as you keep deadlines). We appreciate individuals with a close communication, as we receive many rush jobs. Apply if you: - Are Portuguese Brazilian or Portuguese European native speaker - Have an excellent command of English. If you are native English speaker who has an excellent command of Portuguese you are also welcome to apply. - Feel comfortable with computers/basic software - Have high standards when it comes to work - Are looking for a fixed and regular income or an ongoing collaboration - Would like to translate, write, transcribe and subtitle. Let us know which or all. Before definite h...
Site com 6 abas, contendo cadastro de usuários e cadastro de produtos(não haverá comercio online), na pagina inicial haverá um banner no inicio, dois quadros com as ultimas noticias e logo abaixo uma grade com os principais produtos, a segunda aba sera sobre a empresa, terceira aba conterá os produtos, quarta aba formulário de orçamento, quinta aba falando sobre os serviços sexta aba o contato.
Voice Over for first full video. 3 minutes video
Preciso de um programador html para um job ultra-simples: redirecionar uma página dentro do meu e-commerce plataforma p/ página externa apenas.
Job consiste em 3 textos de equipamentos e 8 notícias do setor Três textos de equipamentos pesados. Será enviada pauta sobre os tópicos a serem abordados. As fontes serão o site, folder e assessoria do fabricante. O texto será uma narrativa de todo o equipamento. Oito notícias a serem enviadas. As notícias serão enviadas pela redação e devem ser retornadas no praz de até 1 dia útil.
CRON JOB MASTER JOOMLA CHECK AND BUG FIXES IN CRON JOB JOOMLA. Máx. 1 hour to do this job.
Sou formada em Psicologia, e estou a procura de um emprego na minha área. Trabalho com subsistemas em Recursos humanos.
I'm looking for someone to translate this project for me. I need him to do it fast. Estou procurando alguém que consegue traduzir esse projeto da melhor forma e que faça um trabalho rápido. Esse não será o único trabalho. Eu sempre preciso de conteúdo traduzido do portugues para ingles.
Três textos de equipamentos pesados. Será enviada pauta sobre os tópicos a serem abordados. As fontes serão o site, folder e assessoria do fabricante. O texto será uma narrativa de todo o equipamento. Oito notícias a serem enviadas. As notícias serão enviadas pela redação e devem ser retornadas no praz de até 1 dia útil. Interessados, enviar propostas com valores e portfólios.
Três textos de equipamentos pesados. Será enviada pauta sobre os tópicos a serem abordados. As fontes serão o site, folder e assessoria do fabricante. O texto será uma narrativa de todo o equipamento. Oito notícias a serem enviadas. As notícias serão enviadas pela redação e devem ser retornadas no praz de até 1 dia útil. Interessados, enviar propostas com valores e portfólios.
job as discussed ....job as discussed.....job as discussed
as discussedas discussedas discussedas discussedas discussedas discussedas discussedas discussedas discussedas discussedas discussedas discussedas discussedas discussedas discussedas discussedas discussedas discussedas discussedvv
Gostaria que voce traduzisse outro projeto pra mim confor ja combinamos via email.
I would like to translate a short brand history story from Portuguese to English. The challenge is to bridge the story to an american audience and be authentic in the way is projected. Below is the content to be translated. O pão de queijo é uma receita típica brasileira, dos estados de Minas Gerais . A sua origem é incerta, especula-se que a receita exista desde o século XVIII em Minas Gerais, mas tornou-se efetivamente popular no Brasil a partir da década de de ser denominado como "pão", o pão-de-queijo, não utiliza fermento biológico ou químico, e consiste basicamente em um tipo de biscoito de polvilho azedo ou doce acrescido de ovos, sal, óleo vegetal e derivados de queijo de ...