Modify translation trabalhos
...em me contactar. Farei todos os possíveis por o auxiliar, por um custo justo. Responderei ASAP. Os meus agradecimentos ---------------------------------------- Hello, Freelancer, Portuguese native, characterizing myself as a responsible person and having carried out works in several areas, including translations of EN-PT, where I can guarantee quality with human translation. If you need any EN - PT translation work (articles, contracts, descriptions, products, manuals, etc), be it a company or private, do not hesitate to contact me. I will do everything possible to help you, at a fair cost. I will answer ASAP. My thanks...
...features. We are an online classifieds site with a focus on local trade. Visit: www.megaurbano.com.br. To understand how we are wanting the site see the inspiring model we created in wix: Browse the following pages: 1. Homepage 2. Category - Real Estate 3. Category - Vehicles 6. ad page 7. stores Search Page 8. Page shop 9. advertiser's page. We need to modify the appearance of the site based on this model WIX and we need to implement new functions that are not working such as the sharing of ads on social networks, questions to the seller and login with email or facebook account. The wix model is just a reference to the visual changes of the site. The most important is that the pages are intuitive, modern and harmony between the colors and fonts of
Breve revisão gramatical de texto em inglês de artigo científico (9 pág.).
Português: Preciso de conteúdo sobre Marketing Digital. Este conteúdo será utilizado no Blog da empresa e também será necessário criação de conteúdo para enviarmos aos nossos parceiros, para seus respectivos blogs. Os artigos precisam estar em Português, com a possibilidade de no futuro também fazer tradução de posts do Inglês pro Por...enviarmos aos nossos parceiros, para seus respectivos blogs. Os artigos precisam estar em Português, com a possibilidade de no futuro também fazer tradução de posts do Inglês pro Português (Não é pré-requisito). English: Need content about digital marketing. This content is to be used in our ow...
eBook - 9.000 palavras (words) Artigo 1 - 1400 palavras (words) Artigo 2 - 2600 palavras (words) Artigo 3 - 1400 palavras (words) Total do job: 14.400 palavras (words)
...outras alterações visuais que explicarei no segundo momento. Em princípio é isso. Coloquei em anexo alguns desenhos toscos de design. I'll buy a wordpress template, probably Real Homes and ONLY use the search by Google Maps to display the location of buildings. The site may have the same face of the basic model with Google Maps displayed on Themeforest. This customization I'd do, but I want to modify part of the content presented and hence the professional work I need. The change is that I will work with builders, rather than a single property. In construction I can have several towers, each with several units available. So where has the price of the property I present a price list of those builders that would be a new element to be crea...
I need to make changes in small and medium site done in Laravel. - Modify the layout of a single page - Set calendar showing events as selected date in the calendar section - Show edit button only for users with permissions - Add button enjoy - Add button "You are the owner of this announcement" - Add button "Send a correction" - Captcha Contact page - Chkedit (insert db) in textarea Preciso fazer pequenas e medias modificações em site feito em Laravel. - Modificar o layout de uma unica pagina - Colocar calendario que mostra eventos conforme data selecionada na seção agenda - Mostrar botão editar somente para usuarios com permissões - Acrescentar botão curtir - Acrescentar botão "Voc...
Modify cms classic asp 3.0 as detail sent
Translation of website contents (around 30 pages) from either English or Portuguese into French. We are looking for high quality translation. Tradução de conteúdos de um website (cerca de 30 páginas) de Inglês ou Português para Francês. Procuramos uma tradução de alta qualidade.
trabalhos de tradução no geral, tradução voltada para área Business, dando apoio ao Mercado Corporativo.
Hello, This project is best suited for Brazilians. Modify WordPress Plugin: WooCommerce Correios: The plugin works as follow: When the customer places an order, it retrieves a quote from Correios, let the customer select the shipping options, and perform all the package tracking. What I need is: The process is that the customer places an order on WooCommerce for the repair of his device (computer, tablet, etc...), pay the order, then drops the device to the nearest Correios store. The device is sent to the company’s factory, repaired, then sent back to the customer. Thus we have: - Two shipping processes within one customer order (1 inbound, 1 outbound) - The inbound shipping (customer > factory) needs to be done using
We are in the communication/translation/transcription/subtitling business for 5 years, we are ready to grow our team. We have full time and part time positions available. These are entry-level positions as you will have to give continuous proof of your work and commitment. Salary revisions for the best performers are available yearly, as well quarterly bonus. More than extremely qualified or experienced (but if you are that’s even better) people, we are looking for individuals eager to work, learn and grow professionally with us. So if you are unexperienced but longing to gain experience, you are also welcome to send us your application. He/she should be professional, committed and reliable. The work will be done remotely at your own pace (as long as you keep deadlin...
I need only translate a program for Portuguese language in Brazil I already have all the texts in Portuguese desire translate. now I need someone for this translation project. PS: I left the program attached in order to verify its structure and power you bid correctly!
...com/data-recovery/ Part4: How to Recover HD with the help of HD recovery Store Please introduce this kind of data recovery and list some famous local hard disk recovery store. Part5: Other recovery methods to Recover HD Please make research to know any other methods to recover HD. Writing Requirements: article should be write in Portuguese and google translation will be denied. Our brazilian will check it. article should be 100% original, no copy. 100% copyscape passed. We will check it with our professional tool. the article with at least 1500 words; The article must be written and completed in strict accordance with all requirements. If it can not meet our requirement, we need revision. Please read carefully about the requirements
We are a professional Translation Company, and we really need professional and native translators to cooperation for English-Portuguese,Portuguese (Brazil) and Spanish (Latin) project.
I'm looking for someone to translate this project for me. I need him to do it fast. Estou procurando alguém que consegue traduzir esse projeto da melhor forma e que faça um trabalho rápido. Esse não será o único trabalho. Eu sempre preciso de conteúdo traduzido do portugues para ingles.
Gostaria que voce traduzisse outro projeto pra mim confor ja combinamos via email.
I would like to translate a short brand history story from Portuguese to English. The challenge is to bridge the story to an american audience and be authentic in the way is projected. Below is the content to be translated. O pão de queijo é uma receita típica brasileira, dos estados de Minas Gerais . A sua origem é incerta, especula-se que a receita exista desde o século XVIII em Minas Gerais, mas tornou-se efetivamente popular no Brasil a partir da década de de ser denominado como "pão", o pão-de-queijo, não utiliza fermento biológico ou químico, e consiste basicamente em um tipo de biscoito de polvilho azedo ou doce acrescido de ovos, sal, óleo vegetal e derivados de queijo de leite d...
Tradutora oferece-se para traduzir (EN-PT) documentos, livros, entre outros e também para revisão e elaboração de textos. I can translate documents and books from English to Portuguese, I can write and work on proofreading in Portuguese.
Translation Portuguese (Brazil) Tradução
Tradução de projetos acadêmicos, páginas da web, cardápios, entre outros. Inicio imediato após contato. Translation of academic projects, websites, menu and others starting as soon as contacted.
as discussed as discussed as discussed
Tradução de um artigo jurídico, a ser publicado em revista nos Estados Unidos, de 25 páginas, de português para inglês.
Tradução de um artigo jurídico, a ser publicado em revista nos Estados Unidos, de 25 páginas, de português para inglês.
Estamos procurando um desenvolvedor com experiência comprovada para fazer o upload de um grande banco de dados e escrever um trecho pequeno de código (modelo já pronto, apenas modificar os trechos necessários) para ler estes novos dados. ----------------- We are looking for a developer with proven ability to upload a large database and write a small code snippet (template ready, just modify the parts needed) to read these new data.
Hello, 1/Please can you modify the translation in portuguese in the document enclosed if you think that there are mistakes (and there are). You just have to modify the text in portuguese. Please don't touch the code around. 2/Can you please very the text below. It talks about a mobile game where you have to turn a rock in a direction which is given by a green arrow. Thank you very much for your proposals. Regards ------------------ Text to verify : Angry Rocks é um jogo de habilidade divertido onde você pode desafiar seus amigos. Você deve virar sua pedra na direção correta o mais rápido possível em menos de 20 segundos! Vire a pedra com seu dedo na direção indicada pela seta...
as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed
Caros Freelancers, Necessito tradução urgente de contrato (termos técnicos). Não consigo precisar o número de palavras, mas são 2 páginas. É urgente. Não aceitamos agências. Obrigada, Tamara.
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior Modify Wordpress Theme'
Hi all, I need to rephrase 901 phrases in PORTUGUESE (total words: 28500). I want to keep the same message, but change the wording to make it look like an original sentence. Example of the file I will give you: (2,'por favor preciso de ajuda... acredito q...informação de carro roubado querendo extorquir dinheiro') (4,'Esse numéro também me liga direto. Já nem atendo mais, e quando não atendo, eles me ligam restrito ou mandam mensagem pra caixa postal. E quando vou escutar não tem nada na mensagem. Só sei que já tá chato isso. Ja recebo essas ligações a mais ou menos umas 2 semanas. Já não atendo mais.') Each line will come with a number (not to modify),...
...a result, it automatically injects Firebase Cloud Messaging (FCM) notification functionality. The ideal candidate should have a strong background in Android development, APK manipulation, and Firebase integration. **Responsibilities:** - Develop an interface for users to upload APK files and provide Firebase configuration details. - Use tools like JADX or APKTool to decompile, modify, and recompile APKs. - Modify the `` file and inject a custom messaging service class to support FCM notifications. - Provide clear logs and feedback to users regarding the modification process. - Ensure that the modified APK retains its original functionality. - Develop and integrate testing procedures to ensure compatibility across different Android versions. - Document the tool’s u...
I'm in need of a skilled graphic designer to help me modify my existing business logo. I am currently looking to change the name within the logo to align with our rebranding strategy. This new name will also be used for our second company, which shares the same graphics. Key aspects of the project include: - Updating the existing design: You will be required to keep the current design elements intact while changing the company name. - Ensuring brand consistency: It is important that the new name fits seamlessly into the existing logo and maintains the brand identity. Ideal candidate for this project should have: - Proficiency in graphic design software - Experience in logo design and branding - Strong attention to detail - Ability to understand and implement brand guideline...
...Details: • Existing content: I have all the content ready, you would need to format and edit it to comply with Wikipedia's guidelines. Proofreading services would be appreciated • Page Length: I want a fairly comprehensive article that covers my professional journey. My current draft is approx 2 pages in word, normal font size. - We need to create two seperate Wiki pages, in 2 languages. Direct translation does not work as the audiences are different. Expertise: • Excellent knowledge of Wikipedia's guidelines and standards • Experience in writing and editing Wikipedia articles • Familiarity with personal branding would be a plus • Outstanding written English is paramount This project would be a great match for someone who has a keen ...
...analysis, and more. CVs/Resumes: Two CVs (Resumes) of our founders, amounting to approximately 1,000 words (4 pages total), need translation. These CVs cover their professional backgrounds, qualifications, and experiences. Summary of Business Plan: A summary of the business plan, consisting of 13 pages and approximately 3,111 words. This document provides a condensed overview of our business, its objectives, and its alignment with the Spanish market. Requirements: Human Translation: We seek a translator who can manually translate and craft the content in a way that reflects the nuances of business language and cultural context of Spain. Quality and Accuracy: The translation must capture the specific terms, tones, and business nuances present in the English versi...
I have an STL file for a battery box. It consists of a bottom and a top part, that are connected with a simple hinch. On the other side the box is being closed with a latch, see blue circle in image. The problem is that this latch is breaking off because it is not sturdy enough or the tolerances are just too tight so you have to apply too much force to open the box. Please send an STL and ideally a step file that fixes this problem. This is for 3D printing with FDM printer. For an experienced designer this should be quite easy, I think. Looking forward for your offers. Thanks!