Work sweden proofreading english trabalhos
Provas e artigos para tradução de português para inglês
Tradutora oferece-se para traduzir (EN-PT) documentos, livros, entre outros e também para revisão e elaboração de textos. I can translate documents and books from English to Portuguese, I can write and work on proofreading in Portuguese.
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior Desenvolver um Software'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior Site Ntokyo'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior 2 circuits: shunt resistor and rechargeable battery to Arduino microcontroller'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior 2 circuits: shunt resistor and rechargeable battery to Arduino microcontroller'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior 'Customize a WordPress site with provided theme'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior Email Sender Script'
Tradução de projetos acadêmicos, páginas da web, cardápios, entre outros. Inicio imediato após contato. Translation of academic projects, websites, menu and others starting as soon as contacted.
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior Criar uma loja online - Repost'
Somos uma empresa onde lecionamos de uma forma In-company , ou seja , o teacher filiado vai até a empresa e leciona sua aula de acordo com a metodologia passada ao filiado via treinamentos periodicos.
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior Audio correction'
sdasdasdasdasdasdasdasdasssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
(Please forgive my English.'s Not good enough) I need a developer to continue a project already started, built with php, laravel4, javascript, and plugins angular.js. Please consider the price of time, and before each task, I query how many hours will be spent, and the developer must comply with them strictly. Considering that it's a long project, to continue to improve the software, and I will need always the work of the developer, if the experience with him is good. Because this software has a webservice that integrates with sales systems, which varies from customer to customer and receives customizations in appearance that varies from client to client, working with the developer always need doing. Some points about this project, I would like to mention ...
Tradução de um artigo jurídico, a ser publicado em revista nos Estados Unidos, de 25 páginas, de português para inglês.
as discussed, as as discussed,as discussed,as discussed,as discussed,as discussed,as discussed,as discussed,as discussed,
Tradução de um artigo jurídico, a ser publicado em revista nos Estados Unidos, de 25 páginas, de português para inglês.
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior App videos da hora $30'
We are looking for a Portuguese proofreader to collaborate with. We need to proofread 30 pages of text in Portuguese and 30 pages of text in Brazilian Portuguese. They are the names, descriptions and screenshots ...pages of text in Portuguese and 30 pages of text in Brazilian Portuguese. They are the names, descriptions and screenshots of our mobile applications. Here you can see the example of what you are expected to proofread – the app name, the description and the screenshots in Portuguese and English languages: The best format to work with would be a Google doc spreadsheet; the excel file is a second option.
Oi David! Preciso de um tradutor português - inglês para uma lista de lojas ( roupas, sapatos, eletronicos, etc ) em algumas cidades como Miami, Orlando, São Paulo, Buenos Aires, etc. Se tiver interesse, com o valor de USD 7,00/hr, podemos fazer uma experiência com uma cidade, o que me diz? Estamos, eu e minha esposa, montando uma startup, quem sabe dê certo... Por favor, com discrição, confira: www.comprasapp.com. Abs!! Daniel
as discussed, as as discussed,as discussed,as discussed,as discussed,as discussed,as discussed,as discussed,as discussed,
as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed.
Tradução dos 4 arquivos .po ( plugins do wordpress ) para português brasileiro usando .poedit ou ferramenta similar. Os arquivos para tradução e análise estão em anexo. favor analisarem e darem seus lances.
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior shared app'
Tradução dos 4 arquivos .po ( plugins do wordpress ) para português brasileiro usando .poedit ou ferramenta similar. Os arquivos para tradução e análise estão em anexo. favor analisarem e darem seus lances.
hello as discussed....................................................................................................
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior Import magento'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior site igual a esse '
Estou a procura de trabalhos para traduzir.
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior Developing a photo app for iPhone'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior 'Design a Logo'
Boa tarde, preciso de um tradutor experiente para traduzir meu livro lançado no Brasil, em português, para o inglês. Primeiramente, gostaria de traduzir somente os primeiros capítulos. São 31 páginas, 7470 palavras ou 372 parágrafos. O livro é sobre empreendedorismo, mas não há palavras técnicas. Gostaria de alguém que traduza profissionalmente e que more nos Estados Unidos para poder usar os usos e gírias locais. Num momento posterior, farei a tradução das demais 100 páginas do livro. Favor enviar proposta por email. Obrigado, Tiago
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior Pop up for site in worpdress'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior LABEL FOR PRODUCTS'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior Find Portugal'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior Project to BICache'
as discuss as discussas discuss as discussas discussas discussas discuss as discuss as discussas discuss as discussas discussas discussas discussas discuss as discussas discuss as discussas discussas discussas discussas discuss as discussas discuss as discussas discussas discussas discussas discuss as discussas discuss as discussas discussas discussas discuss
Traduzo qualquer texto de inglês para português ou qualquer texto de português para inglês. Tem um nível muito bom a inglês pelo que é fácil fazer as traduções. Disponibilidade horaria total. O preço é feito pelo numero de paginas, cada pagina são 8,00 euros.
Just make this vertical scrollbar work in iPad, ex - the vertical bar in image gallery