Translate moldovan language trabalhos
Estamos à procura de autores que podem traduzir os artigos do Espanhol e Inglês para o Português para o nosso site. Estamos à procura de uma pessoa criativa para funcionar a longo prazo, que tem experiência de escrever para blogs e sites. Nos artigos se trata sobre vários temas como culinária, moda, esportes, relacionamentos, psicologia, estilo, família e crianças, etc. É necessário: Colocar links de imagens ou fotografias (suas URLs). Escrever pelo menos 3-5 artigos por dia.
Estamos à procura de autores que podem traduzir os artigos do Espanhol e Inglês para o Português para o nosso site. Estamos à procura de uma pessoa criativa para funcionar a longo prazo, que tem experiência de escrever para blogs e sites. Nos artigos se trata sobre vários temas como culinária, moda, esportes, relacionamentos, psicologia, estilo, família e crianças, etc. É necessário: Colocar links de imagens ou fotografias (suas URLs). Escrever pelo menos 3-5 artigos por dia.
Preciso de tradução com marcação de tempo do espanhol para protuguês. A marcação será utilizada para legenda de vídeo.
FAVOR LER A ESPECIFICAÇÃO ANTES DE DAR O LANCE: - Não demanda conhecimento técnico de ferramentas, apenas a tradução, linha por linha. - Total de strings para traduzir: 2961 strings - Traduzir um Template e alguns Plugins Wordpress. - Tudo já está instalado e configurado. - O plugin de tradução Loco Translate já está instalado. O trabalho é similar a edição de uma planilha Excel, onde em uma linha aparece o texto em inglês. Basta digitar o correspondente em português na outra linha e salvar. As frases são curtas. São textos que aparecem em um gerenciador de sites. Por exemplo: "Clique aqui para salvar" ou "Alterar". Ap...
Tradutora de textos: - Português para Inglês; - Inglês para Português.
Tradução de Textos de Proposta Comercial de Português para Espanhol
Tradução de Português para Francês de pequenos textos informais com 200 a 300 palavras.
Traduzir este texto técnico do ingles para portugues.
Estou procurando alguém para trabalhar mais a frente, mas inicialmente quero fazer um teste de um livro de 80 páginas a 130 páginas no valor de 230 reais. Mais para frente estarei disposta a pagar 2000/3000 reais por livro. O livro em questão é para ser traduzido de português para inglês.
Eu preciso me fazer um logotipo com essa idéia lá. Se você gosta, você fará toda sua arte. A empresa chamada Ateliê do anel (inglês - ateliê do anel). São anéis feitos de pedra e madeira Eu anexado duas imagens do uso do logotipo, eu preciso desenvolver um logotipo muito melhor e mais criativo do que este. Translate: I need make me a logo with that idea there. If you like it, you will do all their art. The company called Ateliê do anel (english - atelier of the ring). They are rings made of stone and wood I attached two images of the use of the logo, I need to develop a logo much better and more creative than this one.
Criar site similar ao com fórum, notificações direcionada a cidade da oportunidade, área do cliente, assinatura, compra de funcionalidades, postar trabalhos gratuitamente. podendo trocar o idioma Create a site similar to with forum, notification targeted to the city of opportunity, customer area, subscription, purchase of features, post jobs for f... com fórum, notificações direcionada a cidade da oportunidade, área do cliente, assinatura, compra de funcionalidades, postar trabalhos gratuitamente. podendo trocar o idioma Create a site similar to with forum, notification targeted to the city of opportunity, customer area, subscription, purchase of features, post jobs for free. Being able to change the language
...estabelecido. 5. DADOS DO SITE: Plataforma: WordPress (4.7.x) Tema WordPress: Betheme Muffing group – Parallax ) Plug-ins: Slider Revolution, Breadcrumb Nav Builder Page: Muffin builder 3 (ou visual composer 4.12.x) Linguagem de Programação: PHP (versão ) Linguagem de marcação: HTML (versão 5), CSS (Versão 3) Base de dados: MySQL Dynamic Scripting Language: Javascript / jQuery Web Hosting: GoDaddy Sobre as imagens usadas no site: Imagens de livre domínio e adquiridas através do tema. 6. CRITÉRIOS DE SELEÇÃO DO FREELANCER/AGENCIA: Estudo do portfólio do freelancer (Peso – 30%); Recomendações recebidas na plataforma bem como seu ranking e pontua&cc...
Procuro por pessoas com experiência em redação de blogs e ebooks na área de engenharia de produção. Language required: portuguese (brazil)
Escrita acadêmica, artigos, livros e historias criativas.
Procuro tradutor(a) brasileiro(a) excusivamente para traduzir textos SOBRE NEGÓCIOS de sites americanos para o meu blog. Serão 20 textos por mês, um por dia útil, entre 500 e 1.000 palavras. Então coloque por favor quanto vc cobra por mês, com um belo desconto, pra fazer esse volume de trabalho. Se você não tiver experiencia com textos sobre negócios e não for brasileiro, por favor, não gaste o meu tempo... Obrigado!
Traduzir algo Tendo o Inglês como língua mãe faço trabalhos de traduções Inglês-Portguês / Português-Inglês. Having English as mother togue I translate papear work from English-Portuguese /Portuguese-English.
Traduzir algo Tendo o Inglês como língua mãe faço trabalhos de traduções Inglês-Portguês / Português-Inglês. Having English as mother togue I translate papear work from English-Portuguese /Portuguese-English.
Translate Portuguese to English or vice versa Traduzir algo Tradução de português para inglês ou vice-versa
I Comprar um programa que não troca de itens não-intercambiáveis online Shaiya PT BR, Shaiya EUA, pagou um máximo de 10 a 20 dólares, a maioria aceitou proposta. Eu estou procurando alguém que faz este programa, eu quero programar apenas para o Shaiya jogo online . The program can be done in any language, just have to work inside the online game
...Bairros e tipo de propriedade colocar caixas de verificação para que o cliente possa selecionar mais de um item na busca.<br /><br />o Tema já está instalado no site e em funcionamento, irei fornecer as credenciais para acesso assim que negociarmos o valor e eu der o aceite para execução do trabalho.<br /><br />vocês podem verificar o tema nos seguintes links<br />://realhomes.inspirythemes.biz/&prev=search<br /><br />e no<br /><br /><br /><br />Apenas profissionais que tenham capacidade de entregar o serviço a tempo e que sejam realistas com os valores das propostas.<br /><br /><strong>Duração do projeto</strong>: Curta dura&...
Traduzir uma proposta de dissertação escrita em latex para ingles formal.
I need to configure PagSeguro payment gateway for phpFox. phpFox: PagSeguro:
I need to configure PagSeguro payment gateway for phpFox. phpFox: PagSeguro:
I need to configure PagSeguro payment gateway for phpFox. phpFox: PagSeguro:
I need to configure PagSeguro payment gateway for phpFox. phpFox: PagSeguro:
I need to configure PagSeguro payment gateway for phpFox. phpFox: PagSeguro:
Gostaria de desenvolver um sistema de logística com as mesmas características destas empresas: <br /><br /><br /><br />Seria um sistema de redirecionamento de pacotes.<br />Controle de logística, entrada e saída de encomendas, interface de usuário, interface interna, opções de pagamentos com cartão e paypal, suporte multi-language, planos mensais e opcionais, cálculo de frete com opcionais a home page divulgando o serviço será desenvolvida por aqui.<br /><br />No geral as características seriam estas porém com algumas adaptações. <br /><br />Maiores detalhes informaremos posteriormente.<br /><br /...
Necesito traducir un texto de 800 palabras de una web en inglés al castellano. El texto os lo pasaré en formato word. <br />Es para una pagina web de una startup de zumos y bowl sanos y energeticos.<br />
...13 years of which the last 13 years, serving in Systems Analysis function. Great knowledge experience in systems development area involving the identification of needs, technical and financial feasibility, development of logical and physical designs and implementation and programming, using modern technologies and IBM PC and data modeling object-oriented; experience developing event-driven language with "visual", DFD's definition, Data Flow Diagram, experience in coordinating programmers in the implementation and deployment of systems. Master the steps in systems analysis and requirements in data from users, and IT, description and specifications, diagram use case, sequence diagram, class diagram, plan to obtain software, interface model user (Point Function,...
I need to configure PagSeguro payment gateway for phpFox. phpFox: PagSeguro:
I need to configure PagSeguro payment gateway for phpFox. phpFox: PagSeguro:
I need to configure PagSeguro payment gateway for phpFox. phpFox: PagSeguro:
(pt-BR) Olá DreamersLTD, Vi em seu perfil que você está contratando para fazer traduções. Eu gostaria de me oferecer para traduzir do inglês para o português (Brasil), caso não haja alguém na equipe. (En-EN) Hi DreamersLTD, I saw on your profile that you are hiring to do translations. I would like to offer to translate from English to Portuguese (Brazil), if there is not someone in the team.
Precisamos realizar a tradução de conteúdo de site sobre tecnologia. É um site institucional, o total de conteúdo são aproximadamente 5 páginas de word. Tradução para inglês.
I seek a translator with experience in academic writing to change and article from portuguese to english. The text has something around 8000 words (20 pages) and the author will be available to assist in vocabulary and terminology adequation. Preference for native english speakers. Procuro tradutor com experiência com textos acadêmicos para fazer a conversão português-inglês. O texto tem cerca de 8000 palavras (20 páginas) e o autor estará disponível para auxiliar na adequação terminológica e de vocabulário. Preferência por falantes nativos de inglês.
Tradutor. Sou professor de inglês na Escola CCAA de Tres Coracoes,tenho conclusao do curso TOFEL IBT,reconhecido internacionalmente.
Saudações, necessito de um projeto modelo, ou componente que permita trabalhar com XBRL. O XBRL (acrônimo de eXtensible Business Reporting Language) é um standard emergente baseado no XML para definir a informação financeira. Verdadeiro Objetivo fazer integração com a Taxonomia do STN:
Traduzir contratos de inglês para português, 40 páginas em arquivos docx e pdf. Os textos são contratos e minutas de reunião, com vários termos juridicos.
Traduzir contratos de inglês para português, 40 páginas em arquivos docx.
Preciso de pessoas para efetuar a tradução de tutoriais, conteúdos prontos, do português para o inglês.
Estou precisando de uma que passe textos do português para o inglês, corretamente. Essa tradução deverá ser...palavras ou 1000 palavras. Esses textos serão vendidos nos EUA, por isso preciso realmente de alguém que saiba traduzi-los. Se preferir posso enviar traduzido no google translate e você concerta apenas os erros de concordância. Esse trabalho é para longo prazo, por isso preciso de alguém de confiança. Caso eu for realizar a venda para meu cliente e este reclamar, trocarei de freelance imediatamente, por isso mande a proposta somente se tiver certeza que sabe escrever em inglês. Quem se interessar por favor traduza o texto a baixo e me reenvie. Deixei de dois modos, ele em portugu&e...
Estou precisando de uma que passe textos do português para o inglês, corretamente. Essa tradução deverá ser...palavras ou 1000 palavras. Esses textos serão vendidos nos EUA, por isso preciso realmente de alguém que saiba traduzi-los. Se preferir posso enviar traduzido no google translate e você concerta apenas os erros de concordância. Esse trabalho é para longo prazo, por isso preciso de alguém de confiança. Caso eu for realizar a venda para meu cliente e este reclamar, trocarei de freelance imediatamente, por isso mande a proposta somente se tiver certeza que sabe escrever em inglês. Quem se interessar por favor traduza o texto a baixo e me reenvie. Deixei de dois modos, ele em portugu&e...
Criar um Login para minha rede social *Tuntter pode ser um addon tanto como no navegador web como browser celular com a imagem da cidade de São Luis do MARANHÃO.
Eu tenho um curso online em português e gostaria que ele fosse traduzido para inglês. Preciso apenas da tradução das falas do curso, para que eu pudesse regravar os vídeos lendo o script em inglês e publicar o mesmo curso em inglês. É um trabalho relativamente rápido, visto que são apenas 2horas e meia de vídeo. O curso está em Para ver os vídeos do curso, basta entrar no site como se fosse fazer o curso para ver os vídeos
...Ranking and analytic reports 12. website structure optimization 13. meta tag optimization 14. content optimization 15. image optimization 16. sitemap creation 17. creation 18. rss feed creation 19. google feed setup ção de Meta Tags; Meta Tag Title; Meta Tag Description; Meta Tag Keywords; Meta Tag Robots; Meta Tag Classification; Meta Tag Revisit After; Meta Tag Language; Meta Tag Author; Aplicação de Núvem de Tags ou Tags direcionadas; Aplicação da Tag Title em Imagens e Links principais; Aplicação da Tag Alt em imagens; Aplicação das Tags H1, H2, H3, H4, H5 e H6; Aplicação dos Scripts de Análises do Google Analytics. ção de Scripts de Compar...