French 1800 words trabalhos
Estou criando um canal no Youtube. Então preciso de uma pessoa para criar os roteiros dos vídeos que posteriormente será passado a um locutor para ser a voz do canal. Irei fornecer uns vídeos exemplos que estarão em inglês...passado a um locutor para ser a voz do canal. Irei fornecer uns vídeos exemplos que estarão em inglês/portugues e o editor de script deve traduzir e compilar os vídeos, então tem requisito de saber inglês. Se o vídeo exemplo não tiver nada sendo falado, deve-se criar um texto para o narrador falar acompanhando o que está passando no vídeo. Os vídeos de cerca de 12 - 20 min e um roteiro médio de 1800-3800 palavras e preciso de um total d...
...back-end (PHP+WP) e API Externa (plus para Twilio). - Trabalho remoto em qualquer lugar do mundo. - Horários de trabalho entre 7h e 11h da manhã e 13h e 17h da tarde (horário brasileiro). - Não é necessário contato direto com clientes. - Conhecimentos básicos de inglês e espanhol podem ser necessários. OFERECEMOS: - Pagamento por hora: R$10/h, contrato semanal renovável. - Valor fixo mensal de R$1800 para 8 horas diárias, 22 dias úteis por mês. - Possibilidade de reajuste anual no valor por hora. - Pagamento mensal após a prestação de serviços. REQUISITOS: - Sigilo absoluto, sem publicação do material em portfólio pessoal ou empresar...
...em qualquer lugar do mundo. - Horários de trabalho entre 7h e 11h da manhã e 13h e 17h da tarde (horário brasileiro). - Edições baseadas em modelos fornecidos, sem criação do zero. - Não é necessário contato direto com clientes. - Conhecimentos básicos de inglês e espanhol podem ser necessários. OFERECEMOS: - Pagamento por hora: R$10/h, contrato semanal renovável. - Valor fixo mensal de R$1800 para 8 horas diárias, 22 dias úteis por mês. - Possibilidade de reajuste anual no valor por hora. - Pagamento mensal após a prestação de serviços. REQUISITOS: - Sigilo absoluto, sem publicação do material em portfóli...
We are a short-term rental company , based in Lisbon Port...Specialist to provide remote assistance to Guests. - Assistance at check-in and check-out inquiries (access codes, accommodation doubts) - Information on rates and availability of available accommodations - Respond to guests phone calls/messages/emails - Escalate issues Must Have: - Laptop + headsets - Strong Internet connection - Solid Verbal and Written knowledge - English (Portuguese and French are valued); - Agility with Internet tools. - Experience in Tourism and/or Customer Support - Skill in handling booking platforms Airbnb, and PMS - Responsible, Available, Empathetic@ Pro-activ@, Creative@ - Multi-Tasking, strong organizational and time management skills Working hours: 7/days week from 5pm - 00AM (PT Hour)
Estou buscando um professional para traduzir um blog de viagens de alemão para português (brasileiro), com português como lingua materna. Em geral, são guías de viagem em linguagem simples e colloquial. Este projeto inicial é para 10.000 palavras, ca. 4 à 5 posts para traduzir. Adoraria de estabelecer uma colaboração ao longo prazo. SOMENTE TRADUÇÃO MANUAL
Locutor para canais do Youtube Estou criando um canal no Youtube. Então preciso de uma pessoa para fazer a locução dos vídeos que posteriormente será passado a um editor de video. Irei fornecer uns vídeos exemplos. Não será algo complexo pois ja tem o roteiro todo pronto para narrar. Os vídeos de cerca de 8 - 12 min e um roteiro médio de 1500-1800 palavras e preciso de um total de 20 locuções mensais. Portanto, preciso de alguém para fazer 1 locução por dia útil nesse formato que foi explicado.
Tradução do primeiro lote (2200 palavras com 1800 fuzzy match)
Tradução de documentos para Inglês, Frances e Português.
Eu preciso de você para escrever conteúdo para um site. Content website
Eu preciso de você para escrever alguns
Site B2B, ce produtos alimentícios dirigidos a supermercados de médio porte, distribuidores e empórios gourmets. Conseguir máximo de conversões possível. Por conversão entendemos o contato de clientes através de nosso site.
Preciso calcular força tamanho da roldana..caixa redutora e desenhar e testar ( solidworks) um sistema de contrapeso 2 ton que move um eixo a 1800 RPM
Estamos elaborando um ebook explicando como tirar proveito de cada recurso das redes sociais. Precisamos explicar cada item abaixo (55 no total), explicando qual a razão do recurso na rede social, como é medido, quais as vantagens de crescer isso, etc. O objetivo do ebook é, como agência de marketing digital, incentivar o cliente a explorar estes recursos, números, onde no final da leitura, a agência se coloca a disposição para criar campanhas estratégicas para isso. Por exemplo: Explicando o que são os subscribers (assinantes) do Youtube. Trata-se de um recurso. Precisa dizer o que é, como explorar, vantagens. O total dessa explicação em torno de 300 palavras, em um texto lógico com introdu&c...
Preciso de um projeto de marketing web que envolva criação de campanha Google Add Words, com texto impactante que chame clientes
...Supply: Meanwell System control: Novastar Product 5 specification Pixel Pitch: P3.9 Smd Nationstar lamp with the copper wire. Brightness: 1800 nits Cabinet target size: 500x500mm or 960* 960mm made by die-cast aluminum. Power Supply: Meanwell System control: Novastar Product specification for rental led Product 1 specification Pixel Pitch: P2.5Smd Nationstar lamp with the copper wire. Brightness: 1800 nits Cabinet target size: 500x500mm, made by die-cast aluminum. Power Supply: Meanwell System control: Novastar Product specification for rental led Product 2 specification Pixel Pitch: P3.9 Smd Nationstar lamp with the copper wire. Brightness: 1800 nits Cabinet target size: 500x500mm, made by die-cast aluminum. Power Supply...
O texto foi escrito no Brasil. Precisa de revisão e também adaptação para o português europeu. É um texto técnico de 1800 palavras.
Preciso de um freelancer para recortar 1800 fotos de produto para serem utilizadas num site de ecommerce. O serviço consiste em recortar a peça de roupa e colar numa base/fundo com uma dimensão e cor defenida. Não deve ser feito nenhum tipo de tratamento de cor na imagem. Prazo de conclusão a 7 março, dividido em 3 tranches de fotos 600 fotografias.
...Python e etc); Capacidade para responder questionamentos de negócio com base em dados; Conhecimento em SQL; Testes A/B e multivariados; Atuação com a implantação de ferramentas de digital analytics em projetos digitais na plataforma Adobe, incluindo plataformas mobile, integrações com APIs e outros sistemas.</li></ul><p>Um pouco mais sobre a gente : Somos uma multinacional brasileira com mais de 1800 colaboradores, com um crescimento médio anual de 35%. Nossa história começou em 1995, mas crescemos e nos expandimos pelo mundo, mantendo o espírito jovem de empresas de tecnologia. Buscamos pessoas que queiram vestir nossa camisa e fazer a diferença junto co...
New website (platform) that resembles a site existing type Languages : English , French , German, Norwegian and Russian Has reservations online ; Novo site (plataforma) que se assemelhe um site já existente tipo Linguas: Inglês, Francês, Alemão, Norueguês e Russo Não tem reservas on-line;
Although the project is a simple one , I will try to explain it as much as possible here in order to give you a clear view about the task. I need to have around 180 words and 35 introductory expressions (of 2-4 words), letters A to Z spoken and numbers 0 to 9, spoken and recorded in Portuguese for an app for kids. The expressions and words should have an intonation as spoken to kids. Please send me a link with your voice portfolio or something similar. Implementation: one (or more) long audio file(s) containing all the words and letters is(are) accepted - I will edit it easily afterwards, so you don't need to worry about wasting time for voice editing/file cropping. sound quality : it should be noise free in order to be easily edited. output for...
Totally 30 comments in Portuguese needed. The language should be in Portuguese. For each comment, please write with no less than 20 words. A title is needed.
Revisão da estratégia de programação SEO no site, correção dos principais problemas. Revisão de títulos, tags e meta-tags e descrição, com o objetivo de melhorar o ranqueamento dos anúncios de serviços do Portal nos canais de busca (como o Google p.e.)
Tenho algumas imagens só que quando aumento o tamanho perco qualidade. Preciso que seja feito tratamento e que o produto final tenha resolução de pelo menos 1800 x 1200 e 300 dpi.
Boa noite, preciso de um profissional de transcreva uma entrevi...Aguardo contato. Data de entrega em 24 horas. 30 minutos de transcrição. Apenas se candidate se: voce acha que consegue realizar o trabalho e tem fluencia ou é nativo nas duas linguas. Se pode realizar o projeto imediatamente. Esse é um cargo de longo prazo. Escolherei com base no curriculo e no melhor valor. ________ Good evening, I need a professional to transcribe an interview french to English. I await contact. Delivery date in 24 hours. 30 minutes into the transcript. Only candidate if: you think you can do the work and have fluency or is native in both languages. You can carry out the project immediately. This is a position long term. I will choose based on ...
Hi all, I need a website programmer/designer to program a website that has been designed by another web designer. The website main language is Portuguese however, it should also be displayed in english and french if possible. The website is for a real estate agency based in Angola. Below is how the site map looks like: HOME PESQUISAR IMÓVEIS Arrendar Comprar Vender IMÓVEIS NO ESTRANGEIRO Arrendar Comprar Vender AVALIAÇÃO DE IMOVEIS CONTACTOS Olá a todos, Preciso de um programador / designer de site para programar um site que foi projetado por um outro web designer. A língua principal do site é Português no entanto, também deve ser exibido em Inglês e Francês, se poss&iacu...
I wonder if you can add 5 key words in google top 5 of my country(BRAZIL). The words are: 1. Hospedagem de Sites 2. Revenda de Hospedagem 3. VPS 4. Cloud Server 5. Servidor Dedicado 6. E-mail marketing 7. como criar um site 8. servidor streaming 9. hospedagem php 10. hospedagem asp obs: My web is in wordpress,
Translation of website contents (around 30 pages) from either English or Portuguese into French. We are looking for high quality translation. Tradução de conteúdos de um website (cerca de 30 páginas) de Inglês ou Português para Francês. Procuramos uma tradução de alta qualidade.
as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed.. as discussed..
as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........s discussed as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........s discussed as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........as discussed........s discussed
I wonder if you can add 5 key words in google top 5 of my country(BRAZIL). The words are: 1. Hospedagem de Sites 2. Revenda de Hospedagem 3. VPS 4. Cloud Server 5. Servidor Dedicado 6. E-mail marketing 7. como criar um site 8. servidor streaming 9. hospedagem php 10. hospedagem asp obs: My web is in wordpress,
...Center/North of Portugal. We look for somebody who can be movable and available for some punctual missions to take pictures of products around PAREDES and AGUEDA. We are a French company, we are creating our website to sell furnitures. We are looking for somebody who can go to take quality pictures in the workshops of our manufacturers. According to the different mission we can propose and according to your propositions, we could negociate together an hour rate or half-day rate or full day rate. On the beginning, we will pay you for a “test” mission before giving you other missions if the test is conclusing both for you and us. FRENCH Nous recherchons un photographe disponible et mobile sur la partie Centre/Nord du Portugal (Agueda, Paredes) pour des mis...
Procuro pessoa(s) para traduzir aplicação mobile para varias linguas (Frances, Italiano, Alemão).
as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed. as discussed.
Eu tenho um cliente que oferece o serviço de manobrista ( serviço de valet ) para festas, eventos e casamentos e estou precisando de alguém que desenvolva alguns textos que aborde justamente esse tipo de serviço em eventos. A ideia é criar um texto/post ( provavelmente será algo mensal ) com algo entre 1200 a 1800 caracteres que combine o serviço do cliente com o nicho de eventos e festas. exemplos: Propostas com sugestões de pauta são bem vindas.
Tradução de sites americanos. Cada artigo terá de 1800-2000 palavras. Necessidade de tradução: 50 a 100 postagens. Os artigos precisam estar revisados em língua portuguesa, sem erros gramaticais, com coerência e coesão. O pagamento será realizado a cada tradução. Favor informar disponibilidade, prazo de entrega e trabalhos já realizados. NÃO SERÃO ACEITAS TRADUÇÕES AMADORAS, NEM COM ERROS GRAMATICAIS.
Traduzir artigos de sites americanos para um blog, cada artigo tem cerca 1800 palavras. Pode usar o googletradutor ou outra ferramenta desde que revise o "português" tenha bons conhecimentos da lingua. Por Favor, colocar o preço por artigo e se possível mostrar algum trabalho já feito. Provavelmente precisarei de 50 a 100 traduções. Gostaria do preço da tradução de 1 artigo e do pacote de 50. Interessados, enviar propostas!
I'm looking for someone to translate this project for me. I need him to do it fast. Estou procurando alguém que consegue traduzir esse projeto da melhor forma e que faça um trabalho rápido. Esse não será o único trabalho. Eu sempre preciso de conteúdo traduzido do portugues para ingles.
as discussed.......... as discussed.......... as discussed.......... as discussed.......... as discussed.......... as discussed.......... as discussed.......... as discussed.......... as discussed.......... as discussed..........
as discussed as discussed as discussed
as doing...as doing...as doing...as doing...as doing...as doing...as doing...as doing...as doing...as doing...as doing...as doing...as doing...as doing...as doing...as doing...as doing...
...mas ele não detectar automaticamente o idioma automaticamente e queria saber se alguém sabe como fazer isso, alguém pode me ajudar? Vou passar algumas páginas de código: **INCLUDE/CONFIG:** `<? $config = array(); // Begin Configuration $config['basedir'] = '---'; $config['baseurl'] = '---'; $default_language = "english"; //Valid options are english, french, spanish, portuguese, japanese, chinese_simplified or chinese_traditional // End Configuration session_start(); date_default_timezone_set('America/New_York'); $config['adminurl'] = $config['baseurl'].'/administrator'; $confi...
Website creation with database, integrated with iPhone and android platform, I will say more about the project who assign the same. English Portuguese and French languages. It is a search tool based on google maps or microsoft and messaging service and hire a particular customer. Whose record of this client is done on the site after registration by interested users. They have the fields have a picture, contact number and another field as well as address very specific to appear on the map in android applications and Iphone app. That after seeing what interests oo contact sends sms or send the same message by the application, the app must also have means of payment card debit and credit score possibility of giving service, and even the possibility of receiving notification that th...