Charge translate english spanish sc trabalhos
I need to configure PagSeguro payment gateway for phpFox. phpFox: PagSeguro:
I need to configure PagSeguro payment gateway for phpFox. phpFox: PagSeguro:
I need to configure PagSeguro payment gateway for phpFox. phpFox: PagSeguro:
(pt-BR) Olá DreamersLTD, Vi em seu perfil que você está contratando para fazer traduções. Eu gostaria de me oferecer para traduzir do inglês para o português (Brasil), caso não haja alguém na equipe. (En-EN) Hi DreamersLTD, I saw on your profile that you are hiring to do translations. I would like to offer to translate from English to Portuguese (Brazil), if there is not someone in the team.
Precisamos realizar a tradução de conteúdo de site sobre tecnologia. É um site institucional, o total de conteúdo são aproximadamente 5 páginas de word. Tradução para inglês.
Preciso de uma plataforma de trabalho p atividade de trasporte urbano privado,seria uma copia do app ja existente conhecido como (UBER) com plataforma pay pal cartao de credito e debito.<br />farei algumas alteraçoes para minha cidade que é lages sc br. numero de abitantes aproximadamente 200.000 abitantes.<br />___outra referencia seria o app EASY TAXY. que usa por base o Google Maps,<br />SE REZUME EM UM APP GRATIS PARA O CLIENTE (PASSAGEIRO) <br />OUTRO PRO MOTORISTA ( TAXYSTA) <br />CREIO QUE A CENTRAL ( COPERATIVA ) COMTROLARIA E MONITORA O SISTEMA .<br /><br /><br /><br />
Tenho um small business sou freela também e procuro um programador para me ajudar em meu site de "ensino de idioma e tradução" : adicionar formas de pagamentos, vincular a redes sociais, colocar ele mais profissional (não precisa ser tão completo, mas na direção futura), como os outros da mesma linha: <br /><br /><br /><br />Acha que pode me ajudar? Obrigada desde já!
Procuramos vendedores de qualquer parte do Brasil para projetos e-commerce, desenvolvidos com a plataforma Magento.<br />Somos uma agência localizada em Joinville -SC, nosso time é altamente capacitado em e-commerce e desenvolvimento com a plataforma Magento ().<br />Temos uma solução completa e com preço bem competitivo no mercado.<br />O vendedor receberá material e treinamento para vendas, e será comissionado por fechamento.<br />Requisitos:<br />- Experiência com vendas ou e-commerce<br />Início imediato.
I seek a translator with experience in academic writing to change and article from portuguese to english. The text has something around 8000 words (20 pages) and the author will be available to assist in vocabulary and terminology adequation. Preference for native english speakers. Procuro tradutor com experiência com textos acadêmicos para fazer a conversão português-inglês. O texto tem cerca de 8000 palavras (20 páginas) e o autor estará disponível para auxiliar na adequação terminológica e de vocabulário. Preferência por falantes nativos de inglês.
Vídeo do desafio: <strong></strong> - <strong>Explicação</strong>: Através da minha Plataforma ao tentar importar certo curso, percebi que meu sistema não importou os módulos do referido curso, veja: . Importando o mesmo curso através do SCORM CLOUD ( ) os módulos vieram perfeitos: . A minha plataforma consegue permitir que o aluno recomece o curso a partir do ponto que este parou da última vez que o acessou. O mesmo acontece com o curso quando importado para o SCORM CLOUD. Infelizmente meu relatório de acompanhamento de aproveitamento do curso não consegue capturar esta informação!<br />Tarefas: <strong>1)</strong> reprogramar a API do padrão SCORM ...
Boa tarde! Descrevo um projeto abaixo para orçamento, caso haja interesse: Vídeo do desafio: Explicação: Através da minha Plataforma ao tentar importar certo curso, percebi que meu sistema não importou os módulos do referido curso, veja: . Importando o mesmo curso através do SCORM CLOUD ( ) os módulos vieram perfeitos: . A minha plataforma consegue permitir que o aluno recomece o curso a partir do ponto que este parou da última vez que o acessou. O mesmo acontece com o curso quando importado para o SCORM CLOUD. Infelizmente meu relatório de acompanhamento de aproveitamento do curso não consegue capturar esta informação! Tarefas: 1) reprogramar a
Boa tarde! Vídeo do desafio: Explicação: Através da minha Plataforma ao tentar importar certo curso, percebi que meu sistema não importou os módulos do referido curso, veja: . Importando o mesmo curso através do SCORM CLOUD ( ) os módulos vieram perfeitos: . A minha plataforma consegue permitir que o aluno recomece o curso a partir do ponto que este parou da última vez que o acessou. O mesmo acontece com o curso quando importado para o SCORM CLOUD. Infelizmente meu relatório de acompanhamento de aproveitamento do curso não consegue capturar esta informação! Tarefas: 1) reprogramar a API do padrão SCORM da minha Plataforma para que a importação do curso
Tradutor. Sou professor de inglês na Escola CCAA de Tres Coracoes,tenho conclusao do curso TOFEL IBT,reconhecido internacionalmente.
Traduzir contratos de inglês para português, 40 páginas em arquivos docx e pdf. Os textos são contratos e minutas de reunião, com vários termos juridicos.
Traduzir contratos de inglês para português, 40 páginas em arquivos docx.
Preciso de pessoas para efetuar a tradução de tutoriais, conteúdos prontos, do português para o inglês.
Preciso de uma landing page para vender 2 produtos que minha empresa comercializa. A landing page deve seguir aproximadamente as cores e layout de nosso website (). Os produtos e suas características estão em anexo. O vídeo de apresentação dos 2 produtos está em https://www...layout de nosso website (). Os produtos e suas características estão em anexo. O vídeo de apresentação dos 2 produtos está em A landing page deve ser integrada com pagseguro para possibilitar a venda dos 2 produtos através desta landing page. O arquivo .cdr da caixa do produto SC-13 está muito pesado, portanto, deixo estes links para baixá-las:
Estou precisando de uma que passe textos do português para o inglês, corretamente. Essa tradução deverá ser...palavras ou 1000 palavras. Esses textos serão vendidos nos EUA, por isso preciso realmente de alguém que saiba traduzi-los. Se preferir posso enviar traduzido no google translate e você concerta apenas os erros de concordância. Esse trabalho é para longo prazo, por isso preciso de alguém de confiança. Caso eu for realizar a venda para meu cliente e este reclamar, trocarei de freelance imediatamente, por isso mande a proposta somente se tiver certeza que sabe escrever em inglês. Quem se interessar por favor traduza o texto a baixo e me reenvie. Deixei de dois modos, ele em portugu&e...
...a SWD Factory de importante cliente, ubicado en Villa Luro, nos encontramos en la búsqueda de un NET Senior Developer con mas de 6 años de experiencia<br /><br />Te sumarás a un importante proyecto internacional. Requerimos inglés avanzado y conocimiento o interés por las metodologías de trabajo ágiles<br />Requerimos:<br /><br />Senior Software Enginner NET, +6 years experience<br />Advanced english<br />Strong in NET Technologies and ideally knowledge ( Linux, Java, TOMCAT; APACHE, SPRING)<br />Ofrecemos:<br /><br />Clases de idiomas ( Ingles, portugués)<br />Sponsoreo de posgrados<br />Dias de estudios adicionales<br />Talleres de desarrollo.<...
<br />Empresa multinacional, con oficinas en Alemania, Eslovaquia, Argentina, Chile, Estados Unidos, India, Israel<br />Londres, Líder en servicios de desarrollo de software. Se encuentra en la búsqueda de SR QA Manual para importantes proyectos offshore<br /><br />Required<br /><br />Experiencia en testing de base de datos SQL<br />Experiencia en testing manual WEB<br />Experiencia en análisis<br />Experiencia en Testing Front End y Back End<br />Metodologías Ágiles<br />Inglés avanzado<br /><br />Beneficios:<br /><br />Home office.<br /><br />Certificaciones a cargo de la empresa.<br /><br />Cursos de inglés in-company.&l...
Estou precisando de uma que passe textos do português para o inglês, corretamente. Essa tradução deverá ser...palavras ou 1000 palavras. Esses textos serão vendidos nos EUA, por isso preciso realmente de alguém que saiba traduzi-los. Se preferir posso enviar traduzido no google translate e você concerta apenas os erros de concordância. Esse trabalho é para longo prazo, por isso preciso de alguém de confiança. Caso eu for realizar a venda para meu cliente e este reclamar, trocarei de freelance imediatamente, por isso mande a proposta somente se tiver certeza que sabe escrever em inglês. Quem se interessar por favor traduza o texto a baixo e me reenvie. Deixei de dois modos, ele em portugu&e...
Preciso criar apenas a home page do projeto. O layout refere-se a uma banda musical do estado de SC.
Eu tenho um curso online em português e gostaria que ele fosse traduzido para inglês. Preciso apenas da tradução das falas do curso, para que eu pudesse regravar os vídeos lendo o script em inglês e publicar o mesmo curso em inglês. É um trabalho relativamente rápido, visto que são apenas 2horas e meia de vídeo. O curso está em Para ver os vídeos do curso, basta entrar no site como se fosse fazer o curso para ver os vídeos
A flyer written in portuguese with these words (I will translate for you). it's a gospel music celebration which the name of the event is YANGALALA GOSPEL (YANGALALA means JOY, so it may give you an idea about the graphics in the banner, that is something referring to joy, etc) Those names beneath are the guests that will sing in the event (put their names as they are written here) 1- Irmã Nadia 2- Ir. Miguel Buila 3- Ir. Victor António 4- Ir. Dodó 5- Vozes de Honra 6- Banda William Taylor Beneath are the details about the date and hour (Date) Data: 28 de Fevereiro(February) (Hour) Hora: 17h (5h pm)
...a text page of app description for a quick proofread in order to be sure that I will have a proper presentation of the app. A pro should do this very fast. From my past experience with skilled professionals I have received a sound version, sent a few words to create a second version (approx. 10% of the total number of words) and completed the project. I have already done this for the English and Spanish versions (please see profile history and freelancer reviews from my past projects), and I expect this project not to take too much of your time so please try to stay within a tight budget. ----------------- Embora o projeto é simples, vou tentar explicá-lo, tanto quanto possível aqui, a fim de dar-lhe uma visão clara sobre a tarefa. ...
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior 'LOGO do IBGI (Portuguese / English Briefing)'
Precisamos desenvolver um Outdoor criativo para veiculação em Itajaí - SC.<br />As medidas do outdoor são 12m de largura X 4m de altura.<br />A proposta é se diferenciar dos concorrentes e fazer algo inusitado! Gostaríamos de trabalhar com aplicação no outdoor, algo da imagem "saindo" dos limites do outdoor como se fosse em 3D.<br /><br />Informamos que somos uma fábrica de camisetas, existente à 15 anos e precisamos colocar uma camiseta e uma camisa polo no outdoor com seus respectivos valores! Peço que nos enviem seu portfólio.
Boa noite, preciso de um profissional de transcreva uma entrevista de f...contato. Data de entrega em 24 horas. 30 minutos de transcrição. Apenas se candidate se: voce acha que consegue realizar o trabalho e tem fluencia ou é nativo nas duas linguas. Se pode realizar o projeto imediatamente. Esse é um cargo de longo prazo. Escolherei com base no curriculo e no melhor valor. ________ Good evening, I need a professional to transcribe an interview french to English. I await contact. Delivery date in 24 hours. 30 minutes into the transcript. Only candidate if: you think you can do the work and have fluency or is native in both languages. You can carry out the project immediately. This is a position long term. I will choose based on ...
oferta de serviços de tradução ; serviços urgentes ; fácil contacto +351962873550
Preciso de blogueiro(a) para postagem diária em meu blog. 1 post por dia, 7 dias por semana. Total de 30 posts / mês. (Podendo ser post agendado). Descrição: Realizamos viagens para diversos destinos do Brasil e do mundo. Registramos essas viagens através de vídeos que serão postados no Youtube. No vídeo daremos dicas de como economizar, que tipos de passeios fazer, onde se alimentar e muito mais. Também registramos a viagem em fotos. Algumas vezes, como maneira de complementar e enriquecer o blogueiro com mais informações, poderemos fornecer alguns áudios via Whatsapp com mais dicas e informações sobre como foi a viagem. Isso poderá ajudá-lo a escrever com maior riqueza d...
Excelente oportunidade de trabalho. Ramo de perfumes, cosméticos, maquiagem, lingerie, bem estar. Trabal...permanentes e crescentes mínimos de R$ 1,5 mil;<br />5) Plano de carreira com fácil ascensão a funções de supervisão e gerência; bônus adicional que eleva a remuneração podendo chegar no nível básico a faixa de R$ 5.000,00; férias pagas por alcance das metas; premiação com carro por alcance das metas; dentre outros benefícios; treinamento permanente e trabalho dirigido;<br /><br />Vagas para RS, SC.<br /><br />Interessados enviar e-mail preferencialmente contendo currículo com foto para @gmail.com. Vamos enviar mais detalhes s...
Traduzir um arquivo de um aplicativo Android, de Português para Inglês. Translating a file an Android app, from Portuguese to English.
Boa noite, preciso de um profissional de transcreva uma e...entrega em 24 horas. a transcrição terá entre 20 e 40 minutos. Apenas se candidate se: voce acha que consegue realizar o trabalho e tem fluencia ou é nativo nas duas linguas. Se pode realizar o projeto imediatamente. Esse é um cargo de longo prazo. Escolherei com base no curriculo e no melhor valor. ________ Good evening, I need a professional to transcribe an interview Japanese to English. I await contact. Delivery date in 24 hours. the transcription as between 20 a 40 minutes. Only candidate if: you think you can do the work and have fluency or is native in both languages. You can carry out the project immediately. This is a position long term. I will choose bas...
Boa noite, preciso de um profissional de transcreva uma entrevista de espa...contato. Data de entrega em 24 horas. 44 minutos de transcrição. Apenas se candidate se: voce acha que consegue realizar o trabalho e tem fluencia ou é nativo nas duas linguas. Se pode realizar o projeto imediatamente. Esse é um cargo de longo prazo. Escolherei com base no curriculo e no melhor valor. ________ Good evening, I need a professional to transcribe an interview Spanish to English. I await contact. Delivery date in 24 hours. 44 minutes into the transcript. Only candidate if: you think you can do the work and have fluency or is native in both languages. You can carry out the project immediately. This is a position long term. I will choose ba...
Procuro cinegrafista para curta-metragem.<br />Ter seu próprio equipamento incluindo microfones lapela.<br />Morando em Joinville, SC.<br /><br />Periodo e data da filmagem a definir: Poderá ser flexível.<br />Locação: Joinville, SC<br />Equipe será pequena.<br />Valor à negociar.
Procuro cinegrafista para trabalhar numa curta.<br />O contratado deve ter equipamento próprio com microfones lapela.<br />Periodo e data ainda a ser definidas.<br />Locação: Joinville, SC<br /><br />Valor à combinar.<br />
São 4 charges pequenas para um jornal em projeto de constituição, tratando jocosamente sobre 4 noticias atuais selecionadas, contudo, jogando com uma parte mais erótica pela charge. A descrição de cada charge será fornecida após o contato pelo site ou telefone, deste modo conversaremos melhor sobre a idéia da charge. <br /><br />
...Leonardo,<br /><br />Meu nome é Gabriela, faço economia na UFSC e estou realizando uma pesquisa com a Fundação Getúlio Vargas e a Secretaria Estadual de Educação sobre o ensino técnico em SC. A Secretaria passou o seu nome como uma aluno do Técnico em manutenção e suporte em informática. Entretanto, o número que conseguimos no teu cadastro (91325548) está dando como inexistente. Gostaria de saber se você tem algum outro número que podemos ligar para fazer algumas perguntas sobre como foi o curso técnico que você fez. Nossa pesquisa é muito importante, pois determinará os investimentos no ensino técnico em SC nos pr&oac...
...Leonardo,<br /><br />Meu nome é Gabriela, faço economia na UFSC e estou realizando uma pesquisa com a Fundação Getúlio Vargas e a Secretaria Estadual de Educação sobre o ensino técnico em SC. A Secretaria passou o seu nome como uma aluno do Técnico em manutenção e suporte em informática. Entretanto, o número que conseguimos no teu cadastro (91325548) está dando como inexistente. Gostaria de saber se você tem algum outro número que podemos ligar para fazer algumas perguntas sobre como foi o curso técnico que você fez. Nossa pesquisa é muito importante, pois determinará os investimentos no ensino técnico em SC nos pr&oac...
Faço economia na UFSC e estou realizando uma pesquisa com a Fundação Getúlio Vargas e a Secretaria Estadual de Educação sobre o ensino técnico em SC. A Secretaria passou o seu nome como uma aluno do Técnico em manutenção e suporte em informática. Entretanto, o número que conseguimos no teu cadastro está dando como inexistente. Gostaria de saber se você tem algum outro número que podemos ligar para fazer algumas perguntas sobre como foi o curso técnico que você fez. Nossa pesquisa é muito importante, pois determinará os investimentos no ensino técnico em SC nos próximos anos. <br />
...Leonardo,<br /><br />Meu nome é Gabriela, faço economia na UFSC e estou realizando uma pesquisa com a Fundação Getúlio Vargas e a Secretaria Estadual de Educação sobre o ensino técnico em SC. A Secretaria passou o seu nome como uma aluno do Técnico em manutenção e suporte em informática. Entretanto, o número que conseguimos no teu cadastro (91325548) está dando como inexistente. Gostaria de saber se você tem algum outro número que podemos ligar para fazer algumas perguntas sobre como foi o curso técnico que você fez. Nossa pesquisa é muito importante, pois determinará os investimentos no ensino técnico em SC nos pr&oac...
...Leonardo,<br /><br />Meu nome é Gabriela, faço economia na UFSC e estou realizando uma pesquisa com a Fundação Getúlio Vargas e a Secretaria Estadual de Educação sobre o ensino técnico em SC. A Secretaria passou o seu nome como uma aluno do Técnico em manutenção e suporte em informática. Entretanto, o número que conseguimos no teu cadastro (91325548) está dando como inexistente. Gostaria de saber se você tem algum outro número que podemos ligar para fazer algumas perguntas sobre como foi o curso técnico que você fez. Nossa pesquisa é muito importante, pois determinará os investimentos no ensino técnico em SC nos pr&oac...
URGENT need with 15 subjects related to the theme "Insurance". Each story must have with at least 450 words, the texts must be in ENGLISH and all written anything copied.
Por favor, Cadastre-se ou Faça Login para ver os detalhes.
Por favor, Cadastre-se ou Faça Login para ver os detalhes.
deve ser feito uma charge irônica de dois quadrinhos da obra Memorias Póstumas de Brás Cubas. Pensei no seguinte: no primeiro quadro, Brás esta sentado em um pneu pensando e der repente diz: eureca .No seguinte quadro, a morte de Brás, um caixão com pessoas envolta e uma delas diz: essa mania do Brás de sentar no pneu, e no túmulo esta escrito: morte causada por pneumonia.
desejo uma logomarca para uma micro empresa que estou tentando abrir. o nome é space comex. minha ideão em predominante é de um globo dourado e dentro dele os contineno, um avião e um caminhtes europeus delineados em em vermelho. sobreposto a isso as figuras de um navio, um avião e um caminhão cor predominante em azul. se for possivel encluis as iniciais SC nessa arte.
Tradução de CV Executivo: Português-Inglês. Necessário experiência em tradução de CVs. Business English. Preferencialmente CPRW certified. Experiência em tradução de CVs de Negócios/Finanças e Riscos nível Executivo/Director ou C-Level fundamental.
Olá, gostaria de cotar quanto custa pra traduzir um manual de inglês pra português. Eu posso entregar o manual em inglês editável em WORD já diagramado. O manual pra vocês visualizarem antes de enviar as propostas é este:
Venda de patrocínios e espaços publicitários em site, blog e newsletter inovadora com cobertura nacional. Nossas ações de vendas ocorrerão em 18 Estados: RS, SC, PR, SP, RJ, MG, ES, BA, SE, AL, PE, PB, RN, CE, GO, MT, MS, MA E DF. Buscamos parceiros locais que tenham networking real e confiável nestes Estados para atuarmos com um serviço inovador de mídia e de negócios. Se trata de uma parceria eficaz e muito vantajosa. Com ganhos recorrentes e sem limites. Iremos atuar em todos os setores produtivos: Indústria, Comércio, Serviços . Um dos nossos focos, são as "start ups" incubadas ou não em Pólos de Tecnologia. -------------- Esperamos do nos...