French to arabic translate job trabalhos
Estou precisando de uma que passe textos do português para o inglês, corretamente. Essa tradução deverá ser...palavras ou 1000 palavras. Esses textos serão vendidos nos EUA, por isso preciso realmente de alguém que saiba traduzi-los. Se preferir posso enviar traduzido no google translate e você concerta apenas os erros de concordância. Esse trabalho é para longo prazo, por isso preciso de alguém de confiança. Caso eu for realizar a venda para meu cliente e este reclamar, trocarei de freelance imediatamente, por isso mande a proposta somente se tiver certeza que sabe escrever em inglês. Quem se interessar por favor traduza o texto a baixo e me reenvie. Deixei de dois modos, ele em portugu&e...
Eu tenho um curso online em português e gostaria que ele fosse traduzido para inglês. Preciso apenas da tradução das falas do curso, para que eu pudesse regravar os vídeos lendo o script em inglês e publicar o mesmo curso em inglês. É um trabalho relativamente rápido, visto que são apenas 2horas e meia de vídeo. O curso está em Para ver os vídeos do curso, basta entrar no site como se fosse fazer o curso para ver os vídeos
A flyer written in portuguese with these words (I will translate for you). it's a gospel music celebration which the name of the event is YANGALALA GOSPEL (YANGALALA means JOY, so it may give you an idea about the graphics in the banner, that is something referring to joy, etc) Those names beneath are the guests that will sing in the event (put their names as they are written here) 1- Irmã Nadia 2- Ir. Miguel Buila 3- Ir. Victor António 4- Ir. Dodó 5- Vozes de Honra 6- Banda William Taylor Beneath are the details about the date and hour (Date) Data: 28 de Fevereiro(February) (Hour) Hora: 17h (5h pm)
Boa noite, preciso de um profissional de transcreva um...ingles. Aguardo contato. Data de entrega em 24 horas. 30 minutos de transcrição. Apenas se candidate se: voce acha que consegue realizar o trabalho e tem fluencia ou é nativo nas duas linguas. Se pode realizar o projeto imediatamente. Esse é um cargo de longo prazo. Escolherei com base no curriculo e no melhor valor. ________ Good evening, I need a professional to transcribe an interview french to English. I await contact. Delivery date in 24 hours. 30 minutes into the transcript. Only candidate if: you think you can do the work and have fluency or is native in both languages. You can carry out the project immediately. This is a position long term. I will ch...
Preciso de blogueiro(a) para postagem diária em meu blog. 1 post por dia, 7 dias por semana. Total de 30 posts / mês. (Podendo ser post agendado). Descrição: Realizamos viagens para diversos destinos do Brasil e do mundo. Registramos essas viagens através de vídeos que serão postados no Youtube. No vídeo daremos dicas de como economizar, que tipos de passeios fazer, onde se alimentar e muito mais. Também registramos a viagem em fotos. Algumas vezes, como maneira de complementar e enriquecer o blogueiro com mais informações, poderemos fornecer alguns áudios via Whatsapp com mais dicas e informações sobre como foi a viagem. Isso poderá ajudá-lo a escrever com maior riqueza d...
Traduzir um arquivo de um aplicativo Android, de Português para Inglês. Translating a file an Android app, from Portuguese to English.
Hi all, I need a website programmer/designer to program a website that has been designed by another web designer. The website main language is Portuguese however, it should also be displayed in english and french if possible. The website is for a real estate agency based in Angola. Below is how the site map looks like: HOME PESQUISAR IMÓVEIS Arrendar Comprar Vender IMÓVEIS NO ESTRANGEIRO Arrendar Comprar Vender AVALIAÇÃO DE IMOVEIS CONTACTOS Olá a todos, Preciso de um programador / designer de site para programar um site que foi projetado por um outro web designer. A língua principal do site é Português no entanto, também deve ser exibido em Inglês e Francês, se po...
Buscamos um parceiro que queria um job recorrente e simples. Precisamos que um volume grande de modelos .obj sejam ajustados e testados para que sejam usados em app de realidade aumentada. Dentro da pasta disponível abaixo para download existem 10 pastas. Dentro de cada uma destas há 2 pastas zip: a primeira contém 6 modelos .obj e a segunda contém uma foto de cada modelo. Cada foto esta nomeada com o respectivo código SKU; AT425LI58JZXMOB_1__pacote_141 por exemplo. O código é composto pelos caracteres até o sublinhado. Para cada modelo deverá ser feito o seguinte: 1. Reduza o número de polígonos em modelos que seus respectivos .obj excedam 6mb. 2. No caso de não haver texturas aplicadas a...
as discussed as discussedas discussedas discussed
Translation of website contents (around 30 pages) from either English or Portuguese into French. We are looking for high quality translation. Tradução de conteúdos de um website (cerca de 30 páginas) de Inglês ou Português para Francês. Procuramos uma tradução de alta qualidade.
Olá, gostaria de cotar quanto custa pra traduzir um manual de inglês pra português. Eu posso entregar o manual em inglês editável em WORD já diagramado. O manual pra vocês visualizarem antes de enviar as propostas é este:
1- download 2 vídeos (10 min total) 2- translate all text to english 3- subtitle it in english (be witty and fun) Tem que manjar português.
EASY TO EARN WORKING SITE..NO DEPOSIT..NO RISK...NO ANY OTHER CASH DEPOSIT...FREE FREE FREE....JUST SIGN UP AND WATCH ADS YOUR 15 MINUTES DAILY....PAYMENT VIA PAYPAL(GOVT APPROVED)SO MANY PEOPLES WORKING ON THIS SITE.. NB: WORK DAILY AND IMPROVE YOUR EARNINGS USE THIS LINK TO SIGN UP:- COPY THIS URL AND PASTE ENTER
do as before do as before do as before do as before do as before do as before do as before do as before do as before
...written in Brazilian Portuguese and translated to English by Google Translate. Finally, I put the original text, in Brazilian Portuguese. I need create a new virtual machine in the Google Cloud Computing, using the snapshot from another machine, which already has two disks. One disk with 10 GB, which is the operating system CentOS 6.6, with CPANEL. The other drive is the partition with the sites. Also clean up obsolete files. The current machine has 3.8 gig of ram. The new machine must have a minimum configuration (downgrade resources). Need to use remote access software like TeamViewer or even Google's tool, so I can keep up. Preferably, Teamviewer. O texto abaixo foi escrito em português do Brasil e traduzido para o Inglês pelo Google Tran...
trabalhos de tradução no geral, tradução voltada para área Business, dando apoio ao Mercado Corporativo.
...aplicativo final. Como podem ver, este aplicativo servirá para estudos internos e não há mais regras de negócios dentro dele. ================================================================ Translate by Google: Building a native application for the iOS version 4 or higher. This application must contain a UIWebView which should point straight to an HTML file that must be within the user device with the name of INDEX.HTML. Within this should be a tool "fncGravar ()" written in JAVASCRIPT that when executed must pass three parameters to the application must capture this call and write to the device SQLite on the table "tbDados". The parameters are DATE (yyyy-mm-dd), TIME (hh: mi: ss), IDBUTTON. All the ...
...for a photographer in Center/North of Portugal. We look for somebody who can be movable and available for some punctual missions to take pictures of products around PAREDES and AGUEDA. We are a French company, we are creating our website to sell furnitures. We are looking for somebody who can go to take quality pictures in the workshops of our manufacturers. According to the different mission we can propose and according to your propositions, we could negociate together an hour rate or half-day rate or full day rate. On the beginning, we will pay you for a “test” mission before giving you other missions if the test is conclusing both for you and us. FRENCH Nous recherchons un photographe disponible et mobile sur la part...
Procuro pessoa(s) para traduzir aplicação mobile para varias linguas (Frances, Italiano, Alemão).
Eu trabalho em curso relacionadas com o nosso projeto anterior 'Translate a push API Whastapp from English to Portuguese Brazil.'
Review & Translate all sections to Italian: Sections to translate are: - stores - admin - emails - themes (simples, premium, core, novus, cupcakes, collage, new simples) Note: To get access (login & password) in you should create a new account at http://jumpseller.com.
BUILD AN ONLINE STORE SAME EXACTLY BUT IN TOW LANGUAGE ARABIC & ENGLISH WITH MAKE SOME CHANGES ..
We are in the communication/translation/transcription/subtitling business for 5 years, we are ready to grow our team. We have full time and part time positions available. These are entry-level positions as you will have to give continuous proof of your work and commitment. Salary revisions for the best performers are available yearly, as well quarterly bonus. More than extremely qualified or experienced (but if you are that’s even better) people, we are looking for individuals eager to work, learn and grow professionally with us. So if you are unexperienced but longing to gain experience, you are also welcome to send us your application. He/she should be professional, committed and reliable. The work will be done remotely at your own pace ...
Site com 6 abas, contendo cadastro de usuários e cadastro de produtos(não haverá comercio online), na pagina inicial haverá um banner no inicio, dois quadros com as ultimas noticias e logo abaixo uma grade com os principais produtos, a segunda aba sera sobre a empresa, terceira aba conterá os produtos, quarta aba formulário de orçamento, quinta aba falando sobre os serviços sexta aba o contato.
Revisar / Traducir toda la sección Español (España) de: Las secciones a traducir son: - stores - admin - emails - themes (simples, premium, core, novus, cupcakes, collage, new simples) (para lograr acceso - login, password - en deberá crear una tienda en )
Traduzir e Rever toda a secção Português (Portugal) de: As secções a traduzir são: - stores - admin - emails - themes (simples, premium, core, novus, cupcakes, collage, new simples) (para conseguir acesso - login, password - em deve ser criada uma nova loja em )
Traduzir e Rever toda a secção Português (Brasil) de: As secções a traduzir são: - stores - admin - emails - themes (simples, premium, core, novus, cupcakes, collage, new simples) (para conseguir acesso - login, password - em deve ser criada uma nova loja em )
Preciso de um programador html para um job ultra-simples: redirecionar uma página dentro do meu e-commerce plataforma p/ página externa apenas.
Rever o conteúdo e texto em Português do Brasil do ficheiro em anexo.
Translate knowledge base for Portuguese and Spanish. Traduzir base de conhecimento, para português e espanhol. 80 artigos/80 articles
Job consiste em 3 textos de equipamentos e 8 notícias do setor Três textos de equipamentos pesados. Será enviada pauta sobre os tópicos a serem abordados. As fontes serão o site, folder e assessoria do fabricante. O texto será uma narrativa de todo o equipamento. Oito notícias a serem enviadas. As notícias serão enviadas pela redação e devem ser retornadas no praz de até 1 dia útil.
CRON JOB MASTER JOOMLA CHECK AND BUG FIXES IN CRON JOB JOOMLA. Máx. 1 hour to do this job.
Bonjour, Proofread and translate the following text for me as a sample work please. If we like your work you become our exclusive portugese translator: Visto os seus filhos nas possuírem a nacionalidade portuguesa nàs podem por nos ser mencionados no libro de familia. Dirija-se a consulado de Maroccos e solicite que estes sejam mencionados no livro de familia Good luck
Traduzir 5 laudas de informação científica, sobre ciências e biologia. Translate 5 pages of scientific information on science and biology
Somos uma empresa à procura de indivíduos qualificados para realização de tarefas relacionadas com a escrita, tais como: - Realização de histórias - Traduções de legendas em filmes, musicas - Artigos - Feeds de Notícias - Mensagens de blog ... e muito mais Funções de trabalho incluem: - Criar conteúdo relacionado com estilo de vida e sites relacionados com a saúde - Investigação de novos produtos para blogs e filmes - Mensagens de marca com destino a uma grande audiência online Você vai ter a oportunidade de trabalhar nome de grandes empresas e sites populares em diversos nichos de filmes, notícias, geografia, esportes, entretenimento, viagens e ...
I need only translate a program for Portuguese language in Brazil I already have all the texts in Portuguese desire translate. now I need someone for this translation project. PS: I left the program attached in order to verify its structure and power you bid correctly!
Sou formada em Psicologia, e estou a procura de um emprego na minha área. Trabalho com subsistemas em Recursos humanos.
I'm looking for someone to translate this project for me. I need him to do it fast. Estou procurando alguém que consegue traduzir esse projeto da melhor forma e que faça um trabalho rápido. Esse não será o único trabalho. Eu sempre preciso de conteúdo traduzido do portugues para ingles.
Três textos de equipamentos pesados. Será enviada pauta sobre os tópicos a serem abordados. As fontes serão o site, folder e assessoria do fabricante. O texto será uma narrativa de todo o equipamento. Oito notícias a serem enviadas. As notícias serão enviadas pela redação e devem ser retornadas no praz de até 1 dia útil. Interessados, enviar propostas com valores e portfólios.
Três textos de equipamentos pesados. Será enviada pauta sobre os tópicos a serem abordados. As fontes serão o site, folder e assessoria do fabricante. O texto será uma narrativa de todo o equipamento. Oito notícias a serem enviadas. As notícias serão enviadas pela redação e devem ser retornadas no praz de até 1 dia útil. Interessados, enviar propostas com valores e portfólios.